Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 578

Between Your Legs

The Odd Couple

Letra

Entre Tus Piernas

Between Your Legs

[Intro: Jay Love][Intro: Jay Love]
Porque he estado esperando solo para ver qué hay entre tus piernasCuz I've been waiting just to see what's between your legs

[Coro][Chorus]
Si te dijera que te amoI if I told you I love you
¿te pondrías en cuatro patas por mí?would you get on all four for me?
¿le dirías a tu pequeño noviowould you tell your little boyfriend
que te vas de gira conmigo?you're coming on tour with me?
(Porque he estado esperando solo para ver qué hay entre tus piernas)(Cuz I've been waiting just to see what's between your legs)

[Verso 1][Verse 1]
¿Es tu cabeza o es la parte de abajo?Is it your upperhead or is it the lower?
He estado preguntándome si recortas tu césped cuando lo dasI've been wondering if you've cut your grass short when you give it the {?}
Y como esperaba que tu cabeza visitara másAnd since I was hoping that your head would visit some more
Mantengo mi selva tropical clara si estás besando a la boaI keep my rain forest clear if you're kissing the boa
Estoy en posición de mostrarte, es muy importanteI'm in a position to show ya, it's mad important
Lo que un gato solo muestra, mantén tu trasero cortoWhat a cat just sportin, keep your ass for shorting
No quieres llamarla, estoy en el laboratorio grabandoYou don't want to call about her, I'm in the lab recording
Y escupiendo una bola de pelo como un gato que toseAnd spitting a hairball out like a cat that's coughin
He visto suficientes noches entre los postesI've seen enough nights between the up-rights
Para saber cómo alimentar la vida amorosa para mantener tu coño apretadoTo know how to feed the lovelife to keep your muf tight
Quiero ver un corte como en la corte marinaI want to see a cut like your in the marine court
O un brillo tan brillante como si nadaras por un deporte de equipoOr a burf so shiny like you're swim for a team-sport
Por supuesto que tu amante significa másOf course your lover means more
Y es suficiente que no tenga que cambiar el soplido existenteAnd it's enough that I don't have to change exsistent puff
Pero lo arreglaré un poco... con algo más que solo un corte de tijeraBut I'll fix it up a bit....with the bigger than just a scissor-cut
{???} menos clip de nosotros{???} less clip of us
Esto no es solo para mantener el yate entre tu muelleThis isn't just to keep the yatch in between your dock
Estoy pensando más allá, no soy solo una abeja en una cajaI'm thinking outside girl, I'm not just a bee in a box
¿Quieres que trate tu entrepierna?You want me to treat your crouch?
Como un par de labios, ¿qué te hace pensar que quiero compartir un beso? {?}Like a pair of lips, what makes you think I wanna share a kiss? {?}

Necesito un corte limpio cuando estás conmigoI need a clean cut when you're with me

[Coro][Chorus]
Si te dijera que te amoI if I told you I love you
¿te pondrías en cuatro patas por mí?would you get on all four for me?
¿le dirías a tu pequeño noviowould you tell your little boyfriend
que te vas de gira conmigo?you're coming on tour with me?
(Porque he estado esperando solo para ver qué hay entre tus piernas)(Cuz I've been waiting just to see what's between your legs)

Diles JayYo tell 'em Jay

[Verso 2][Verse 2]
La primera vez que la vi fue el día que fue contratadaFirst time I've seen her was the day she was hired
Dígitos intercambiados antes del día en que fui despedidoDigits exchanged before the day I was fired
Acoso sexual, ella {???}Sexual harashment, she {???}
Ella seguía jugando con su caspa, levantándola más altoShe kept play with her scurf, rasing it higer
No puedo domar mi deseo, ella tenía fuego en el fuegoCan't tame my disare, she had flame to the fire
Chica, quiero ver cómo te afeitas la vaginaGirl, I wanna see how you shave your vagina
Doy un buen {??} soy un diseñador autodidactaI give a good {??} I'm a self-made designer
Además, hago sexo oral, no estoy hablando de la cenaPlus I eat out, I ain't talking about the dinner
Abrí la ventana lentamente, para que sople el vientoI opened up the window slow, for the wind to blow
Y levante su caspa como Marylin MonroeAnd lift up her scurf like Marylin Monrouge
Nunca la dejo ir hasta que finalmente estemosWell I never let her go until we finally bin
En un hotel o motel o en un hotel de vacacionesIn a hotel or motel or holiday inn
bueno, tiene que ser un pecado la forma en que ella caminawell, it's gotta be a sin the way she walks around
El {?} ahora, la única chica que acecha la ciudadThe {?} now, the only girl that's stalking town
Me siento incómodo, la orden de restricción está fueraI'm feeling awkward, the restraining order is out
Solo porque tiene un dim' de vuelta en objetos perdidosJust because she got a dim' back in lost and found
Doy vueltas a la idea de un coño celestialI toss around the idea of a heavely puss
Espero que no tenga un arbusto de los setentaI hope she don't have a throwback seventy's bush
Probablemente tenga un montón de bigote, recorte y arranqueShe probably got a hip of moustache, snip and snatch
En una tierra de tiras sobre basura brasileñaIn a land of strip over Brazilian wack

Necesito un corte limpio cuando estás conmigoI need a clean cut when you're with me

[Coro][Chorus]
Si te dijera que te amoI if I told you I love you
¿te pondrías en cuatro patas por mí?would you get on all four for me?
¿le dirías a tu pequeño noviowould you tell your little boyfriend
que te vas de gira conmigo?you're coming on tour with me?
(Porque he estado esperando solo para ver qué hay entre tus piernas)(Cuz I've been waiting just to see what's between your legs)

[Verso 3][Verse 3]
Si te digo que te amo, ¿bailarías para mí?If I tell you that I love you would you dance for me?
Si te digo que te deseo, ¿eres mi fantasía?If I tell you that I want you, you're my fantasy?
He estado mirando tu trasero, ¿puede durar lo que veo?I've been staring at your ass, can it last I see?
Si te digo que te necesito como el aire que respiro?If I tell you that I need you like the air I breathe?
Si te digo que nunca me he sentido así antes?If I tell you that I've never felt this way before?
¿Le dirás a tu novio que me azotas de gira?Will you tell your boyfriend that you wip me on tour?
¿Me {?} con cerebro, vestido si ganaWould you {?} me with brains, dress if it gains
tener sexo bajo la lluvia, hasta que las preguntas permanezcan? (hasta que las preguntas permanezcan)have sex in the rain, 'till the questions remains? ('till the questions remains)

[Coro][Chorus]
Si te dijera que te amoI if I told you I love you
¿te pondrías en cuatro patas por mí?would you get on all four for me?
¿le dirías a tu pequeño noviowould you tell your little boyfriend
que te vas de gira conmigo?you're coming on tour with me?
(Porque he estado esperando solo para ver qué hay entre tus piernas)(Cuz I've been waiting just to see what's between your legs)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Odd Couple y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección