Traducción generada automáticamente

Dark Matters
The One Hundred
Asuntos Oscuros
Dark Matters
Nunca serás tu memoriaYou will never be your memory
Solo eres un títere del destinoYou're just a puppet of fate
Tejiendo herencia y genética a través del recipiente del odioWeaving heritage and genetics through the vessel of hate
Estamos rodeados por el pasado, ahogándonos y corroyéndonos con élWe're surrounded by the past, choking and corroding with it
Nuestros corazones están llenos de dudas, tu vida se está desmoronandoOur hearts are filled with doubt, your life is going down
Actuamos como si estuviéramos (?) por los dañados y trastornadosWe act as though we're (?) for the damaged and deranged
Las personas tienen que encontrar un lugar porque sus mentes están llenas de rabiaPeople have to find a place because their minds are filled with rage
¿Qué es lo que más atesoras?What do you cherish the most?
¿Qué queda por decir?What is there left to say?
Así que quédate donde perteneces, en lo más profundo de mi memoriaSo stay where you belong, deep inside my memory
El mundo trae tu destino, un capítulo para los hombresThe world brings your fate, a chapter for men
Tu alma está corrompida por la venganzaYour soul is corrupted by vengeance
(La flecha ha salido del arco)(The arrow has left the bow)
La venganza hablará, hablando en lenguasThe vengeance shall speak, speaking in tongues
La sofocación ha roto mi concienciaSuffocation has broken my conscience
Así que no enfrentes tu miedo soloSo don't face your fear alone
Asuntos oscurosDark matters
Es la fuente de vida, mi energíaIt's the source of life, my energy
Asuntos oscurosDark matters
Está bien decirnos qué piensas de la vida porqueIt's okay to tell us what you think of life 'cause
Asuntos oscurosDark matters
Para escapar del destino de la humanidadTo escape the fate of humanity
Asuntos oscurosDark matters
Bueno, olvida lo que dije, porque nunca intentéWell, forget what I said, 'cause I never tried
(Porque nunca realmente intenté)('Cause I never really tried)
(No, nunca realmente intenté)(No, I never really tried)
(Así que vamos)(So come on)
Supongo que habría sabidoI guess I would have known
Sé que al caer del cielo no necesitarías cuestionarte por quéI know when falling from the sky you wouldn't need to question why
Elige la parte correctaChose the part that's right
Te compadezcoI pity you
Porque no extrañarás al Recolector, tu corazón está encerrado'Cause you won't miss the Reaper, your heart is locked away
Así que no conoces tu propia vidaSo you don't know your own life
Los fragmentos del corazón que creas son de la oscuridadFragments of the heart which you create is of the dark
Los proyectos de esta nueva vida son la consecuencia de nosotrosThe projects of this new life are the consequence of us
Tratando de luchar contra todas las mentiras, luchar contra los crímenes de la humanidadTrying to fight all the lies, fight the crimes of mankind
Porque Babilonia es solo una unión que nunca arregló el vínculoCause Babylon's just a union that never fixed the bind
El mundo trae tu destino, un capítulo para los hombresThe world brings your fate, a chapter for men
Mi alma está corrompida por la venganzaMy soul is corrupted by vengeance
(La flecha ha salido del arco)(The arrow has left the bow)
La venganza hablará, hablando en lenguasThe vengeance shall speak, speaking in tongues
La sofocación ha roto mi concienciaSuffocation has broken my conscience
Así que no enfrentes tu miedo soloSo don't face your fear alone
Asuntos oscurosDark matters
Es la fuente de vida, mi energíaIt's the source of life, my energy
Asuntos oscurosDark matters
Está bien decirnos qué piensas de la vida porqueIt's okay to tell us what you think of life 'cause
Asuntos oscurosDark matters
Para escapar del destino de la humanidadTo escape the fate of humanity
Asuntos oscurosDark matters
Bueno, olvida lo que dije, porque nunca intentéWell, forget what I said, 'cause I never tried
(No temas a las cosas solitarias)(Don't fear the lonely things)
(No temas a las sombras solitarias)(Don't fear the lonely things)
No temas a las sombras solitariasDon't fear the lonely shadows
Significa que debe haber luzIt means there must be light
Brilla de manera inesperada, nos conecta con el cieloIt shines so unexpected, connects us to the sky
Desata las cuerdas que te atanDetach the strings that hold you
No temas la oscuridad interiorDon't fear the dark inside
El odio nunca intenta odiar, pero eso es algo que tú decidesHate never tries to hate but that's for you to decide
(Que tú decides)(To decide)
Asuntos oscurosDark matters
Es la fuente de vida, mi energíaIt's the source of life, my energy
Asuntos oscurosDark matters
Está bien decirnos qué piensas de la vida porqueIt's okay to tell us what you think of life 'cause
Asuntos oscurosDark matters
Para escapar del destino de la humanidadTo escape the fate of humanity
Asuntos oscurosDark matters
Bueno, olvida lo que dije, porque nunca realmente intentéWell, forget what I said, 'cause I never fucking tried



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The One Hundred y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: