Traducción generada automáticamente
Arrows Before Bullets
The Ongoing Concept
Flechas antes que viñetas
Arrows Before Bullets
¿Por qué? ¿Tenías que llevártela?
Why? Did you have to take her away?
Ella nunca eligió a su familia así que ¿por qué estoy
She never chose her family so why am
Me quedé con esta carga para traerla de vuelta
I stuck with this burden to bring her back
Ella tiene la sabiduría y tú tienes el poder
She has the wisdom and you have the power,
Pero tengo el valor de traerla de vuelta
But I have the courage to bring her back
¿Qué más necesito más que eso? Es una pena que hayas olvidado que existí
What else do I need but that? It's a shame you forgot I existed
Soy la única cosa a la que tienes miedo, y deberías estar
I'm the only thing that your afraid of, and you should be
Porque el destino tiene que no ganarás, pero lo intentarás de todos modos
Cause fate has it that you won't win, but you will try anyway
Puede que seas más fuerte que yo, pero no hay nadie
You might be stronger then me, but no ones
Me arrebataron de ti
Been taken away from you
Nunca pararé hasta que consiga lo que vine a buscar
I'll never stop till I get what I came for,
Y nunca romperé esa promesa
And I'll never break that promise
A través del bosque, la arena, la sombra, el fuego y el agua
Through forest, sand, shadow, fire, and water;
Nunca me vencerá mientras viva
Will never defeat me long as I'm living
Nada de lo que tengas se interpondrá en mi camino
Nothing that you have will ever stand in my way
Y ahora me defiendo. Flechas a tu pecho
And now I fight back. Arrows to your chest,
Eso es lo que obtienes por llevarte a mi chica
That's what you get for taking my girl.
No te la lleves otra vez, no te lleves a mi chica otra vez
Don't take her again, don't take my girl again
(No te la lleves)
(Don't take her away)
Podrías ser más fuerte que yo, pero nadie
You might be stronger then me but no one
Ha sido arrebatado de ti
Has been taken away from you
Nunca pararé hasta que consiga lo que vine a buscar
I'll never stop till I get what I came for
Y nunca romperé esa promesa
And I'll never break that promise.
Seguiré luchando sin importar lo que pase
I'll keep fighting no matter what
Mientras esté respirando (siempre y cuando esté de pie)
As long as I'm breathing (as long as I'm standing)
Siempre tendré tiempo de mi lado
I'll always have time on my side
Crees que puedes llevártela, pero olvidaste una cosa
You think you can take her away, but you forgot one thing,
La próxima vez que te vea, seré 7 años más fuerte
Next time that I see you, I'll be 7 years stronger.
No tienes ninguna oportunidad
You don't stand a chance cause
Tengo lo único que tú no tienes
I have the one thing that you don't have
Te abriré esta luz en los ojos
I'll shine this light into your eye
Una última vez antes de morir
One last time before you die
Y a medida que te arrodillas
And as you drop to your knees
Te sellaré para siempre en el tiempo
I'll seal you forever in time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ongoing Concept e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: