Transliteración y traducción generadas automáticamente

Get Back
THE ORAL CIGARETTES
Komm Zurück
Get Back
Ein Zeichen, das in einer Sekunde kommt,
一秒切りくんの合図に迫る
ichi byou kirikun no aizu ni semaru
Rebellion, die Menschen zur Besinnung bringt.
反逆もらい時に人を戒め
hangyaku morai toki ni hito o imashime
In der Illusion der Nacht vergeht mein Traum,
イブの幻想夢に身は滅び
i bu no gensou yume ni mi wa horobi
Auf der Suche nach der Liebe am helllichten Tag.
奪いに行く白昼の愛者に乗って
ubai ni iku hakudaku no aisha ni notte
Egal, es ist mir egal.
もどうでもいいや
mo dou demo i ya
Sollen wir so weitermachen, weit weg?
このまま行こうか遠くに
kono mama ikou ka touku ni
Der Donner hat gerollt.
鳴らしたんだ雷鳴
narashita nda raimei
Irgendwann werde ich deine Antwort sein,
いつかは君の答えになってみせるよ
itsuka wa kimi no kotae ni natte miseru yo
Wenn ich dich treffe, mit deinen unerschütterlichen Augen,
揺るがないその目の君に出会えたならきっと
yuruganai sono me no kimi ni deaetanara kitto
Werden wir die Welt verändern.
僕らは世界を変えていく
bokura wa sekai o kaete iku
Die gefährliche Stadt der Dämonen, die Slums in grellen Farben,
魔界都市危険な色を持つスラム
makai toshi kiken'na iro o motsu suramu
Die Herrschaft Babylons hat uns erfasst.
バビロン支配を受けたロア
babironshiti shihai o uketa roua
In der Hand desjenigen, der mir ins Gesicht greift,
顔面握ったあいつのその手に
ganmen nigitta aitsu no sono te ni
Gibt es keine Zeit zum Aushalten, die Nacht wird weitergehen.
耐える暇もなくバウワ続くぜ今夜
taeru hima mo naku bawwa tsudzuku ze kon'ya
Sollen wir so weitermachen, weit weg?
このまま行こうか遠くに
kono mama ikou ka touku ni
Der Donner ist angekommen.
訪れた雷鳴
otozureta raimei
Ich werde dich auf jeden Fall wieder retten,
必ずまた君を救ってみせるよ
kanarazu mata kimi o sukutte miseru yo
Wenn ich dich mit deinen unerschütterlichen Augen wähle,
揺るがないその目で君を選んだならきっと
yuruganai sono me de kimi o erandanara kitto
Wirst du die wahren Gefühle erkennen.
本当の想いに気付けるよ
hontou no omoi ni kidzukeru yo
In einer Nacht, die vor Angst zu weinen droht,
不安で泣き出しそうな夜に
fuande naki dashi souna yoru ni
Versuche ich, den trockenen Boden nicht zu sehen.
渇いた地上を見ないように
kawaita chijou o minai yo ni
Ich bete, dass es einen Morgen gibt,
祈った明日がありますように
inotta ashita ga arimasu yo ni
Eine Geschichte, die nicht endet, umhüllt uns.
包んで終わらないストーリー
tsutsunde owaranai sutori
Sollen wir so weitermachen, weit weg?
このまま行こうか遠くに
kono mama ikou ka touku ni
Der Donner hat gerollt.
鳴らしたんだ雷鳴
narashita nda raimei
Irgendwann werde ich deine Antwort sein,
いつかは君の答えになってみせるよ
itsuka wa kimi no kotae ni natte miseru yo
Wenn ich dich treffe, mit deinen unerschütterlichen Augen,
揺るがないその目の君に出会えたならきっと
yuruganai sono me no kimi ni deaetanara kitto
Werden wir trotzdem.
僕らはそれでも
bokura wa sore demo
Sollen wir irgendwo weit weg gehen?
このままどこか遠くに
kono mama doko ka touku ni
Die Gefühle, die ich ausgesprochen habe.
言ってしまった感情
i tte shimatta kanjō
Ich werde dich sanft in meine Arme ziehen.
優しく君をそっと抱き寄せるよ
yasashiku kimi o sotto dakiyoseru yo
Trotzdem haben wir nach etwas Unveränderlichem gesucht,
それでも変わらないものを探したんだ僕ら
soredemo kawaranaimono o sagashita nda bokura
Gemeinsam werden wir die Welt überqueren.
二人で世界を超えていく
futari de sekai o koete iku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE ORAL CIGARETTES y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: