Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyoutanyama No Ekiin San
THE ORAL CIGARETTES
El Guardián de la Estación de Hyoutanyama
Hyoutanyama No Ekiin San
Al caer la tarde, paso por el torniquete
夕方過ぎ 改札通る僕
Yūgata sugi kaisatsu tōru boku
En la estación, caigo en un profundo sueño
1駅前で深い眠りにつく
1 ekimae de fukai nemurinitsuku
Poco a poco el entorno se oscurece
だんだん辺りは暗くなる
Dandan atari wa kuraku naru
Aparece un hombre que sonríe allí
そこに笑った男が顔を出す
Soko ni waratta otoko ga kaowodasu
Perseguido por un traje rojo de boda volador
赤い結婚飛ばした服に追われた
Akai kekkon tobashita fuku ni ōwa reta
Un hombre extraño aparece
散々奇妙な男が顔を出す
Sanzan kimyōna otowodasu
Incluso parece que quiere matar hasta mi cima
ゆえに頂角さえも殺すみたい
Yueni chōkaku sae mo korosu mitai
Tú siempre me estabas diciendo algo
君はずっと僕に何かを訴えていた
Kimi wa zutto boku ni nanika o uttaete ita
En la cima, me llevas a una estación en particular
頂になって僕をとある駅に連れていく
Chō ni natte boku o to aru eki ni tsureteiku
Solo en las vías oxidadas
錆びついた線路で一人
Sabitsuita senro de hitori
Busco la figura del guardián que desapareció en la estación de Hyoutanyama
ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿探します
Hyōtan'yama no eki ni kiete itta ekiin no sugata sagashimasu
¿De qué color era el mundo al que escapaste sin cambiar de expresión?
顔色変えず逃げ込んだ世界は一体何色だっただろう
Kaoiro kaezu nigekonda sekai wa ittai naniirodattadarou
A las personas que fingen no ver este incidente que se superpone
重なり合うに起こるこの事件を見てみぬふりする人々に
Kasanegasane ni okoru kono jiken o miteminufuri suru hitobito ni
Ven hacia acá, invitándolos con un gesto, juguemos juntos
こむこっちへこいと手招きしながら一緒に手合わせ遊びましょう
Komu kotchi e koi to temaneki shinagara issho ni teawase asobimashou
Balanceándose, balanceándose, balanceándose, ahí vi
ゆらりゆらりゆらり そこで僕が見たのは
Yurari yurari yurari sokode boku ga mita no wa
Al valiente guardián agarrando la mano de una niña y desapareciendo
勇敢な駅員が少女の手を握り姿を消していった
Yūkan'na ekiin ga shōjo no te o nigiri sugata o keshite itta
Ah, despierto de mi sueño y frente a mí
ああ夢から覚めた僕の目の前には
A ̄ a yume kara sameta boku no me no mae ni wa
Ah, veo a una niña con los mismos ojos
ああ同じ目をした少女の姿で
A ̄ a onaji-me o shita shōjo no sugata de
La realidad es tan cruel
現実はそう残酷で
Genjitsu wa sō zankokude
En ese lugar, con un rostro desconocido, solo en un laberinto interminable
その場は知らない顔をしてた 終わらない迷路で一人
Sono ba wa shiranai kao o shi teta Owaranai meiro de hitori
Recuerdo la figura del guardián que desapareció en la estación de Hyoutanyama
ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿思い出す
Hyōtan'yama no eki ni kiete itta ekiin no sugata omoidasu
¿De qué color era el mundo al que saltaste sin cambiar de expresión?
顔色変えず飛び込んだ世界は一体何色だっただろう
Kaoiro kaezu tobikonda sekai wa ittai naniirodattadarou
El mensaje que me diste
君が伝えた僕へのメッセージ
Kun ga tsutaeta boku e no messēji
Ahora me doy cuenta de que soy yo
冷え切った今を変えるのは
Hie kitta ima o kaeru no wa
quien puede cambiar este frío presente
僕なんだと今気付いた
Bokuna nda to ima kidzuita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de THE ORAL CIGARETTES y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: