Traducción generada automáticamente

Barrels of Whiskey
The O'Reillys and the Paddyhats
Fûts de Whisky
Barrels of Whiskey
En sortant de chez moi, j'ai croisé un type nommé ClydeAs I stepped out me house I saw this man named Clyde
Il m'a pris par la main en disant, je vais te faire faire un tourHe took me by the hand saying I'll take you for a ride
J'ai dit que je ne peux pas y aller, il y a des choses à faireI said I cannot go there there are things to get done
Il a dit, gamin, tu dois, car je n'ai pas de filsHe said boy you must cause I ain't got a son
Il y a un petit secret que personne ne doit savoirThere's a little secret no one should know
Au fond des bois, on doit tous les deux allerDeep into the forest we both gotta go
Je te montre comment je gagne mon pain quotidienI show you the way I earn my daily bread
Mais n'ose pas le révéler ou tu vas perdre la têteBut dare not to reveal it or you gonna loose your head
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain
Ce que je partage avec toi, mon garsWhat I share with you my lad
C'est le plus grand secret que j'ai jamais euIs the biggest secret I've ever had
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain
Regarde les soldats en guerre sur le champ de batailleSee the soldiers at war on the battle field
Ils ont plus qu'une arme, mon whisky est leur bouclierThey've got more than a gun my whiskey is their shield
Regarde les estropiés et les blessés dans la rueLook at the crippled and wounded down the street
Un passeport pour l'enfer et une bouteille à leurs piedsA passport to hell and a bottle to their feet
Tu ne laisses pas un enfant ou un amoureux derrièreYou don't leave a child or a sweetheart behind
C'est notre vœu secret, alors gamin, ne sois pas aveugleThis is our secret vow so boy don't be blind
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain
Ce que je partage avec toi, mon garsWhat I share with you my lad
C'est le plus grand secret que j'ai jamais euIs the biggest secret I've ever had
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain
Ce que je partage avec toi, mon garsWhat I share with you my lad
Ce que je partage avec toiWhat I share with you
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain
Ce que je partage avec toi, mon garsWhat I share with you my lad
C'est le plus grand secret que j'ai jamais euIs the biggest secret I've ever had
Je fais des fûts de whisky, c'est pas du champagneI make barrels of whiskey it ain't no champagne
C'est servi dans nos bordels pour éloigner la douleurIt's served in our brothels to keep away the pain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The O'Reillys and the Paddyhats y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: