Traducción generada automáticamente
Burn The Blueprints
The Outlines
Quema los Planos
Burn The Blueprints
Dibujaron el mapa sin mí, ahora estoy rasgando la páginaThey drew the map without me, now I'm tearing the page
Cada ley que escribieron en sangre me llena de rabiaEvery law they wrote in blood got me fueled with rage
Crecí en las grietas donde se apaga el focoI was raised in the cracks where the spotlight fades
Ahora estoy grabando mis iniciales en las paredes que hicieronNow I'm carving my initials on the walls they made
El recaudador intentó romperme, Ojos Rojos intentó encerrarmeTaxman tried to break me, Red Eyes tried to cage me
Pero las llamas en mi pecho crecieron demasiado para contenermeBut the flames in my chest grew too loud to restrain me
Si el destino es una prisión, soy el motín dentroIf destiny's a prison, I'm the riot inside
Soy la voz que intentaron ahogar, pero nunca murióI'm the voice they tried to smother but it never died
Veo los cables debajo de las luces de la ciudadI see the wires underneath the city lights
Veo los planes que escondieron detrás de esos derechos civilesI see the plans they hid behind those civil rights
Si el juego está amañado, entonces cambiaré las apuestasIf the game is rigged, then I'll flip the stakes
Dame un último fósforo y veré cómo se rompeGive me one last match and I'll watch it break
Quema los planos, quema cada sistema que dibujaronBurn the blueprints, burn every system they drew
Quema los puentes, hasta que las llamas brillenBurn the bridges, till the flames shine through
Si el mundo no cambia, entonces cambiaremos su perspectivaIf the world won't change, then we'll change its view
Enciéndelo, enciéndelo, mira cómo la verdad se filtraLight it up, light it up, watch the truth bleed through
Quema los planos, quema los futuros que eligenBurn the blueprints, burn the futures they choose
Si el trono no cae, entonces lo sacudiremosIf the throne won't fall, then we'll shake it loose
Cada paso en esta tierra tiene una historia que enterraronEvery step on this land got a story they buried
Cada niño que rompieron es un peso que carguéEvery kid that they broke is a weight that I carried
Soy el producto de una nación construida sobre conoce tu lugarI'm the product of a nation built on know your place
Pero aprendí que los rebeldes esculpen reinos de la deshonraBut I learned that rebels carve kingdoms out of disgrace
Sí, me llamaron nada, ahora soy ruidoso como el pecadoYeah, they called me nothing, now I'm loud as sin
Un millón de cabrones gritando déjanos entrarA million motherfuckers screaming let us in
Si el mundo es una mentira, entonces rasgaré el veloIf the world is a lie, then I'll rip the veil
Cada verdad que fabrican está destinada a fallarEvery truth they manufacture's bound to fail
Veo las grietas debajo de su cielo perfectoI see the cracks underneath their perfect sky
Veo una multitud de fantasmas que fueron enseñados a obedecerI see a crowd of ghosts who were taught to comply
Si el pasado fue forjado, entonces el futuro se doblaIf the past was forged, then the future bends
Dame una chispa más y todo terminaGive me one more spark and it all ends
Quema los planos, quema cada sistema que dibujaronBurn the blueprints, burn every system they drew
Quema los puentes, hasta que las llamas brillenBurn the bridges, till the flames shine through
Si el mundo no cambia, entonces cambiaremos su perspectivaIf the world won't change, then we'll change its view
Enciéndelo, enciéndelo, mira cómo la verdad se filtraLight it up, light it up, watch the truth bleed through
Quema los planos, quema los futuros que eligenBurn the blueprints, burn the futures they choose
Si el trono no cae, entonces lo sacudiremosIf the throne won't fall, then we'll shake it loose
Mentiras susurradasWhispered lies
Archivos ocultosHidden files
Juicios secretosSecret trials
Todo compiladoAll compiled
Rompe el cicloBreak the cycle
Rompe sus ídolosBreak their idols
Quema la doctrina que llaman supervivenciaBurn the doctrine they call survival
Si la verdad es letalIf the truth is lethal
Deja que mate la secuelaLet it kill the sequel
Quema los planos, quema el guion que escribieronBurn the blueprints, burn down the script they wrote
Quema las ediciones, deja que el mundo real se ahogueBurn the edits, let the real world choke
Si mañana nos niega, encenderemos esta nocheIf tomorrow denies us, we'll ignite tonight
Quémalo todo, quémalo todo, hasta que las estrellas se tornen blancasBurn it all, burn it all, till the stars turn white
Quema los planos, quema los futuros que eligenBurn the blueprints, burn the futures they choose
Porque el fuego que temían es el fuego que usamos'Cause the fire they feared is the fire we use



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Outlines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: