Traducción generada automáticamente
Ghosts of The Grid
The Outlines
Fantasmas de la Red
Ghosts of The Grid
Nunca morimosWe never died
Solo nos deslizamos entre los cablesWe just slipped through the wires
Escucha bienListen close
Nos oirás en el estáticoYou'll hear us in the static
Regresamos de entre los muertos con una columna de satéliteBack from the dead with a satellite spine
Tengo un latido codificado en una fallaI got a heartbeat coded in a fault-line
Cada cámara que parpadea es un fantasma míoEvery camera that blinks is a ghost of mine
Cada cortafuegos se quiebra cuando cruzo la líneaEvery firewall cracks when I cross the line
Borraron nuestros nombres del mapa de la naciónThey erased our names from the nation's map
Enterraron nuestros archivos bajo chatarra digitalBuried our files under digital scrap
Pero los que eliminan siempre encuentran su caminoBut the ones they delete always find their path
Porque los fantasmas no temen lo que los vivos no pueden entender'Cause ghosts don't fear what the living can't grasp
Soy la chispa en el servidor, la grieta en su cúpulaI'm the spark in the server, the crack in their dome
El fallo en la red gritando que volvemos a casaThe glitch in the grid screaming we're coming home
Estático en la señal, sí, somos nosotrosStatic on the signal, yeah, that's us
Apagas las luces, pero nos levantamos del polvoYou shut the lights down, but we rise from the dust
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Donde viven los chicos perdidosWhere the lost kids live
Donde el código roto respiraWhere the broken code breathes
Y los muertos perdonanAnd the dead forgive
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Y caminamos a través de las paredesAnd we walk through walls
Somos los nombres que borraronWe're the names they wiped
De sus salas de datosOff their data halls
Si el mundo no ve lo que la verdad prohíbeIf the world won't see what the truth forbids
Vamos a acechar la máquinaWe'll haunt the machine
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Revisa el pulso de la ciudad, parpadea en azulCheck the pulse of the city, it flickers in blue
Descifra la verdad y te señala a tiDecrypt the truth and it points back at you
El recaudador escondió los números, Fireline quemó las callesTaxman hid the numbers, Fireline burned the streets
Pero en los circuitos nos reunimos donde la verdadera guerra se encuentraBut in the circuits we gather where the real war meets
Secuestramos transmisiones, reescribimos leyes en la oscuridadWe hijack feeds, rewrite laws in the dark
Superamos a los federales chispa por chispaOutsmart the Feds with a spark-for-spark
Puedes cerrar las puertas de carne y huesoYou can lock the doors on the flesh and bone
Pero no puedes encerrar almas hechas de tonos de marcadoBut you can't cage souls made of dial tones
Cada byte que robaron, cada voz que prohibieronEvery byte they stole, every voice they banned
Se convierte en un ejército fantasma que no pueden comandarBecomes a phantom army they can't command
Estático en la señal, sí, somos nosotrosStatic on the signal, yeah, that's us
Cortaste la línea una vez, pero nos levantamos del polvoYou cut the line once, but we rise from the dust
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Donde viven los chicos perdidosWhere the lost kids live
Donde el código roto respiraWhere the broken code breathes
Y los muertos perdonanAnd the dead forgive
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Y caminamos a través de las paredesAnd we walk through walls
Somos los nombres que borraronWe're the names they wiped
De sus salas de datosOff their data halls
Si el mundo no ve lo que la verdad prohíbeIf the world won't see what the truth forbids
Vamos a acechar la máquinaWe'll haunt the machine
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
No hay sombra sin chispaNo shadow without spark
No hay silencio sin marcaNo silence without mark
Nos levantamos de la oscuridadWe rise from the dark
Nos levantamos de la oscuridadWe rise from the dark
Sube a los caídosUpload the fallen
Reinicia a los olvidadosRestart the forgotten
Reinicia la rebeliónReboot the rebellion
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Donde los desaparecidos permanecenWhere the vanished remain
Donde las historias que enterraronWhere the stories they buried
Regresan sin cadenasCome back unchained
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid
Escucha el estático que ofrecemosHear the static we bid
Si el sistema no se rompeIf the system won't break
Entonces arrancaremos la tapaThen we'll tear off the lid
Somos los fantasmasWe're the ghosts
Somos los fantasmasWe're the ghosts
Somos los fantasmas de la redWe're the ghosts of the grid



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Outlines y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: