Traducción generada automáticamente

Let's Jump Off That Bridge When We Come To It
The Overunder
Saltemos de ese puente cuando lleguemos a él
Let's Jump Off That Bridge When We Come To It
Mantente al borde de tu asiento.Keep you at the edge of your seat.
No pude resistir la tormenta, ver el bosque a través de los árbolesCouldn't weather the storm, see the woods through the trees
Estaba atrapado en todo lo que pensaba que podría serI was caught up in all that i thought i could be
Que no podía ver lo que me había convertido.That i couldn't see what i had become.
Cada destello de tu mano temblando en la míaEvery glimpse of your hand shaking mine
Dibuja una silueta negra, demuestra un punto solo porque estoy en unDraws a black silhouette, prove a point just cause i'm on a
Camino hacia la nada, tratando de no envejecerOne way to nowhere, try not to get older
La temporada se vuelve más fría, me estás dejando afuera bajo la lluvia.The season gets colder you're leaving me out in the rain.
¿Fue real cuando dijiste?Was it real when you said.
¿Podemos alejarnos, retroceder a los momentosCan we fall away, fall back to the moments
Aceptando decisiones tan casualmente?Accepting decisions so casually
Soy bueno fingiendo, como si no tuviera propósitoI'm good at pretending, like i have no purpose
Un pecador en el mejor de los casos, pero lo estoy ocultando bien.A sinner at best but i'm hiding it well.
Un desastre tan bien planeado, tu repertorio es quien eresSuch a well planned out disaster your, repertoire is who you are
No quería hacerte chivo expiatorio de todas mis acciones egocéntricasDidn't wanna make you a scapegoat for all my self-centered actions
Esperaré aquí ansiosamente, llamaré a la caballeríaI'll wait here anxiously, call in the calvary
Con todas tus intenciones miserables.With all your miserable intentions.
¿Fue real cuando dijiste?Was it real when you said.
¿Podemos alejarnos, retroceder a los momentosCan we fall away, fall back to the moments
Aceptando decisiones tan casualmente?Accepting decisions so casually
Soy bueno fingiendo, como si no tuviera propósitoI'm good at pretending, like i have no purpose
Un pecador en el mejor de los casos, pero lo estoy ocultando bien.A sinner at best but i'm hiding it well.
Estás atrapado en el pasado y eres franco, no estoy mirando hacia adelante, dejaré mis discreciones atrásYou're stuck in the past and outspoken, i'm not looking forward, i'll leave my discretions behind
Voy demasiado rápido sin razón, para crecer alguna vez fuera de mí mismo.I'm going too fast with no reason, to ever grow out of myself.
¿Podemos alejarnos, retroceder a los momentosCan we fall away, fall back to the moments
Aceptando decisiones tan casualmente?Accepting decisions so casually
Soy bueno fingiendo, como si no tuviera propósitoI'm good at pretending, like i have no purpose
Un pecador en el mejor de los casos, pero lo estoy ocultando bien.A sinner at best but i'm hiding it well.
Como si no tuviera propósito, un pecador en el mejor de los casos, pero lo estoy ocultando bien.Like i have no purpose, a sinner at best but i'm hiding it well.
Como si no tuviera propósito, un pecador en el mejor de los casos, pero lo estoy ocultando bien.Like i have no purpose, a sinner at best but i'm hiding it well.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Overunder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: