Traducción generada automáticamente
Go Fishing
The Paper Chase
Ir de pesca
Go Fishing
Salimos en primaveraWe set out in the spring
Con un maletero lleno de libros sobre todoWith a trunk full of books about everything
Sobre dispositivos solaresAbout solar devices
Y lo agradable que es el parto naturalAnd how nice natural childbirth is
Cortamos algunos árbolesWe cut down some trees
Y seguimos nuestros idealesAnd we trailed our ideals
A través del claro del bosqueThrough the forest glade
Represamos el arroyoWe dammed up the stream
Y los niños refrescaron sus talonesAnd the kids cooled their heels
En la piscina de pesca que habíamos hechoIn the fishing pool we'd made
Nos tomamos de las manos e intercambiamos anillosWe held hands and we exchanged bands
Y prácticamente vivimos de la tierraAnd we practically lived off the land
Adoptaste un cachorro de zorroYou adopted a fox cub
Cuya madre era el abrigo de alguienWhose mother was somebody's coat
Lo alimentaste a manoYou fed him by hand
Y luego lo acurrucasteAnd then snuggled him down
En la cama del abuelo mientras yo escribíaBy the grandfather bed while I wrote
Cultivamos nuestro propio maízWe grew our own maize
Y solo ocasionalmente iba a la ciudadAnd I only occasionally went into town
Para abastecernos de antibióticosTo stock up on antibiotics
Y cartuchos para la escopeta que mantenía cercaAnd shells for the shotgun that I kept around
Les contaba historias a los niños mientras tú trabajabas en tu telarI told the kids stories while you worked your loom
Y el sol se ponía más temprano cada día.And the sun went down sooner each day.
Las hojas cayeronThe leaves all fell down
Nuestros cultivos se marchitaronOur crops all turned brown
Se acabóIt was over
Cuando cayeron los primeros copos de nieveAs the first snowflakes fell
Me di cuenta de que no todo estaba bien en el campamentoI realized all was not well in the camp
Los niños agarraron bronquitisThe kids caught bronchitis
El calentador de espacio se quedó sin diéselThe space heater ran out of diesel
Un fin de semana un amigo del EsteOne weekend a friend from the East
Maldita sea su almaGod damn his soul
Robó tu corazónStole your heart
Dije 'Al diablo entoncesI said "Fuck it then
Lleva a los niños de vuelta a la ciudadTake the kids back to town
Quizás nos veamos por ahí'Maybe I'll see you around"
Y así... dejando todas nuestras esperanzas y sueñosAnd so...leaving all our hopes and dreams
Al viento y la lluviaTo the wind and the rain
Llevando solo nuestro esconditeTaking only our stash
Dejamos nuestra basuraLeft our litter and trash
Y emprendimos el camino de nuevoAnd set out on the road again
En el camino de nuevoOn the road again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Paper Chase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: