Traducción generada automáticamente
Off With Their Heads
The Paper Chase
Fuera con sus cabezas
Off With Their Heads
Un hombre con elOne man with the
Corazón retorcidoWarped heart
Con las piernas falsas y losWith the fake legs and the
Falsos comienzosFalse starts
Te lanzaré una maldiciónI'll put a curse on you
Restringiré las líneas en mis manosRestrict the lines on my hands
Te lanzaré el hechizo, dijeI'll put the hex on you, I said
Estoy gritando 'Fuera con sus cabezas'I'm screaming "Off with their heads"
Teníamos un tratoWe had a deal
¿Me escuchas hablar contigo?Well do you hear me talking to you?
Veo el asentimiento en tu cabezaI see the nod in your head
Sé que me escuchas hablar contigoI know you hear me talking to you
A través de tiOut through you
A través de todos estos infiernos adoctrinadosOut through all of these doctrinated hells
Teníamos un tratoWe had a deal
Malditas sean estas manosWell goddamn these hands
Dejé que te tocaranI let them touch you
Maldita sea tu voz, cariñoWell goddamn your voice sweetheart
Nunca me rendiré ante tiI'll never flush to you
Teníamos un tratoWe had a deal
Teníamos un tratoWe had a deal
Teníamos un tratoWe had a deal
Pensé que teníamos un tratoI thought we had a deal
Y si no eres tú,And if it's not you,
Supongo que soy yo, síI guess it's me, yeah
Y si no eres tú,And if it's not you,
Supongo que eso me deja a míI guess that leaves me
¿Pensaste que eras más rápido que yo?Did you think you were quicker than me?
¿Y realmente creíste que eras mejor que yo?And did you really think you're better than me?
¡Fuera con sus cabezas!Off with their heads!
Sí, todos estamos detrás de tiYeah we're all out to get you
Sí, todos estamos detrás de ti, hijo de putaYeah we're all out to get you, mother fucker
Sí, estamos juntos en estoYeah we're in this together
Fuera con las cortinasOff with the curtains
Fuera con las persianasOff with the blinds
Fuera con la sangre en las manosOff with the blood on the hands
Mira mis ojosWell take a look at my eyes
Una mirada nerviosa en su premioA nervous look on her prize
'Nunca te dejaré entrar'"I'll never let you in"
Di eso y mira mis ojosSay that and look in my eyes
Di eso y mira mis ojosSay that and look in my eyes
La próxima vez lo clavaréNext time I'll stick it in
Y si no eres túAnd if it's not you
Supongo que soy yo, síI guess it's me, yeah
Y si no eres túAnd if it's not you
Supongo que eso me deja a míI guess that leaves me
¿Pensaste que eras más rápido que yo?Did you think you were quicker than me?
¿Realmente creíste que eras mejor que yo?Did you really think you're better than me?
¡Fuera con sus cabezas!Off with their heads!
Teníamos un tratoWe had a deal
Simón dice que te reviséSimon says I reviewed you
Cuando Simón dice que te reclutaréWhen Simon says I'll recruit you
Entonces empezaré de nuevoThen I'll start all again
Y el silencio te consumeAnd the silence consumes you
Sí, el silencio, te queda bienYeah the silence, it suits you
De vuelta al punto de partidaBack to square one again
Mira mis ojosWell take a look at my eyes
Una mirada nerviosa en su premioA nervous look on her prize
'Nunca te dejaré entrar'"I'll never let you in"
Di eso y mira mis ojosSay that and look in my eyes
Di eso y mira mis ojosSay that and look in my eyes
La próxima vez lo clavaréNext time I'll stick it in
Mira mis ojosWell take a look at my eyes
(No había quemaduras en sus cuerpos(There were no burns on their bodies
Su cabello no estaba chamuscadoTheir hair was not singed
Ni siquiera olían a humo)They didn't even smell smoky)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Paper Chase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: