Tradução automática

The Day You Were Born
The Parlor Mob
Der Tag, an dem du geboren wurdest
The Day You Were Born
An dem Tag, an dem du geboren wurdest, als du auf die Erde fielstIn the day you were born when you fell to the earth
Als die Sonne in deine Augen schien, als sie deine Geburt beschatteteWhen the sun hits your eyes when it shadowed your birth
Du warst perfekt genugYou were perfect enough
Du warst Blumen, die über dem Meer gehalten wurdenYou were flowers held over the sea
Deine Mutter war das MondlichtYou mother was moonlight
Dein Vater die SterneYour father the stars
Du warst frei von Illusionen, der Täuschung von NarbenYou were free of illusion, delusion of scars
Bevor die Unschuld den Wölfen zum Fraß vorgeworfen wurde, bevor Blut vergossen wurdeBefore innocence fell to the wolves before blood was drawn
Bevor die Unschuld den Wölfen zum Fraß vorgeworfen wurde, bevor Blut vergossen wurdeBefore innocence fell to the wolves before blood was drawn
Und der Mond am Ende [?]And the moon in the end [?]
Als alles, was du warst, sein sollteWhen all that you were was to be
Der Moment, in dem du wirklich mehr warst als du selbstThe moment you truly were more than yourself
Wusstest du, was es heißt, frei zu seinYou knew what it was to be free
Und dort wurde dir von Verlangen und Scham erzähltAnd there you were taught of desire and shame
Von der Krankheit der Trauer, der Schwäche der SchuldOf the sickness of sorrow the weakness of blame
Als dein Geist an den Ort deines gewünschten Verstandes gesandt wurdeWhen your spirit was sent to the place of your wanted mind
Dort wusstest du Verlust, dort wusstest du SchmerzIt was there you knew loss it was there you knew pain
Der Sturm tobte in deinem Herzen; Donner, Blitz, es regneteThe storm rage in your heart; thunder, lightning it rained
Fragst du dich immer wieder, ist das menschlich?Is this human you ask yourself over and over again
Fragst du dich immer wieder, ist das menschlich?Is this human you ask yourself over and over again
Die Stille, die dich zu Stein werden ließThe silence that turned you to stone
Das Leiden, das dich allein ließThe sufferin' that left you alone
Als die Hoffnung aufgegeben wurde, trugst du dein KreuzWhen hope was forsaken you carried your cross
Zur Stille, die dich nach Hause führteTo the stillness that led you back home
Durch die Sonne und die Krankheit des MenschenBy the sun and the illness of man
Durch alles [?]Through everything [?]
Dein Spiegelbild beginnt zu erscheinen [?]Your reflection begins to appear [?]
Es ist das Licht, das deine Seele verstehtIt's the light that your soul understands
Die Stille, die dich zu Stein werden ließThe silence that turned you to stone
Das Leiden, das dich allein ließThe sufferin' that left you alone
Als die Hoffnung aufgegeben wurde, trugst du dein KreuzWhen hope was forsaken you carried your cross
Zur Stille, die dich nach Hause führteTo the stillness that led you back home
Dein Gefäß in tragenden HändenYour vessel in carrying hands
Fiel zurück ins Wasser von den MenschenFell back to the water from man
Du akzeptierst, was du nicht verstehstYou accept what you don't understand
Die Sonne und die Krankheit des MenschenThe sun and the illness of man




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Parlor Mob y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: