Traducción generada automáticamente
Who Are These Boyz?
The Parselmouths
¿Quiénes son estos chicos?
Who Are These Boyz?
[ESTRIBILLO][CHORUS]
¿Quiénes son estos chicos?Who are these boys?
Que no nos dejan en pazWho will not leave us alone
¿Quiénes son estos chicos? (¿Quiénes son estos chicos?)Who are these Boys? (Who are these boys?)
Usando colonia asquerosaWearing nasty cologne
Y metiéndose en mi zonaAnd are all up in my zone
¿Quiénes son estos chicos? (¿Quiénes son estos chicos?)Who are these boys? (Who are these boys?)
Que nos siguen a todas partesWho follow us all around
¿Quiénes son estos chicos? (¿Quiénes son estos chicos?)Who are these boys? (Who are these boys?)
¡Crabbe y Goyle dejen de invitarnos a salir!Crabbe and Goyle stop asking us out!
[PASAJE][BRIDGE]
¿Cómo vamos a hacer que nos dejen en paz?How are we going to get them to leave us alone?
No tengo ni la menor ideaI don't have a single clue
¡Tengo una horrible-asquerosa-terrible-asquerosa-horrífica-incorrecta idea!I have one horrible-disgusting-terrible-nasty-horrific-out-right-wrong idea!
¡Supongo que es lo único que podemos hacer!I guess that's the only thing we can do!
Fuimos a una cita con Crabbe y GoyleWe went on a date with Crabbe and Goyle
No puedo creer que hayamos aceptado estoCan't believe we agreed to this
Esperamos que esto los haga dejarnos en pazWe hope that this will make them leave us alone
Incluso al pensarloEven when we think about it
Nos sentimos enfermasWe get sick
[VERSÍCULO 1][VERSE 1]
Bueno, Crabbe es un tipo tan estúpidoWell Crabbe is such a stupid man
Me dijo que tenía un planHe told me he had a plan
¡Así que lo seguíSo, I followed him
Esperando que fuera divertido!Hoping it would be fun!
(¿Fue divertido, verdad?)(It was fun was it?!)
(¡No fue divertido en absoluto!)(It wasn't fun at all!)
Entramos por la puerta de la cocinaWe broke into the kitchen door
Y esa noche fue tan aburridaAnd man that night was such a bore
Lo vi comer y comer y comer, oh chico, fue tontoI watched him eat and eat and eat oh boy it was dumb
Se desmayó a las dos y mediaHe passed right out at half past two
Lo devolví a su habitación con magiaI magicked him back to his room
¡Juro que nunca lo volveré a hacer!I swear I'll never do it again!
Tu turno…Your turn….
[VERSÍCULO 2][VERSE 2]
Bueno, Goyle, fue bastante maloWell Goyle, he was pretty bad
Dijo que nuestra cita sería genialHe said our date would be so rad
Pero ni siquiera salimos del salón comúnBut we never even left the common room
(No salieron del -)(You didn't leave the -)
(No, no salimos del salón común)(NO we didn't leave the common room)
(¿Bueno, qué hicieron?)(Well what did you do?)
Bueno, golpeó a un pobre chico por míWell he beat some poor kid up for me
Luego se pavoneó hasta las tres y mediaThen he flexed 'til half past three
Antes de que siquiera comenzara, toda la cita estaba condenadaBefore it even started the whole date was pretty doomed
Incluso intentó tomarme de la manoHe even tried to hold me hand
Pero luego le dije que estaba prohibidoBut then I told him he was banned
¡Juro que nunca lo volveré a hacer!I swear I'll never do it again!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Parselmouths y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: