Traducción generada automáticamente
White Flag
The Partisans
Bandera Blanca
White Flag
Te atrapé en la ofensivaI caught you on the offensive
pero has derribado mis defensasbut you've levelled my defences
¿Sangre en mi cara o es lápiz labial?Blood on my face or is it lipstick?
¿proyectiles gemelos, fueron balísticos?twin projectiles, were they ballistic?
Intenté un poco de persuasión suaveI tried a little gentle persuasion
pero insististe en una invasiónbut you insisted on an invasion
Estaba recuperando mis sentidosI was getting my senses back
lanzaste un ataque frontal completoyou launched a full frontal attack
Detén las hostilidadesCall the hostilities to a halt
no puedo lidiar con este brutal asaltoI can't cope with this brutal assault
Lo intenté todo, desde dinero hasta encantoI've tried it all from money to charm
podría desarmarme unilateralmenteI may as well unilateral disarm
Frustraste mis planes con un detector de mentesYou foiled my plants with a mind detector
soy un objetor de concienciaI'm a conscientious objector
La guerra que comenzaste fue totalThe war you started was all out
no pretendía que termináramos malI didn't mean for us to fall out
Arrasaste mi apartamentoYou laid waste to my apartment
con un bombardeo de saturaciónwith a saturation bombardment
Tu estado mental estaba activadoYour mental state was on activate
estaba listo y preparado para detonarIt was ready and set to detonate
En algún lugar creo que nos equivocamosSomewhere I think that we got it wrong
me encontré sentado en una bomba de tiempoI found myself sitting on a time bomb
Las miradas que me das son puramente corrosivasThe looks you're giving me are pure corrosive
mejor estar alerta porque eres altamente explosivaI'd better watch out 'cos you're highly explosive
Estoy vencido, estoy ensangrentado, estoy adolorido, estoy adoloridoI'm beaten, I'm bloody, I'm aching, I'm sore
no puedo soportar más esta guerra civilI can't take anymore of this civil war
Voy a rendirme porque ya es suficienteI'm gonna surrender 'cos I've had enough
si esta es tu idea de jugar duroIf this is your idea of playing it rough
Cuando todo esto termine, recibiré la culpaWhen all this is over I'll get the blame
por permitir la escalada de tus juegos de guerrafor allowing escalation of your war games
Una vez fui tu aliado, una vez fui tu amigoI once was your ally, I once was your friend
pero ahora parece que se acabó y parece que es el finalBut now it seems it's over and it looks like the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Partisans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: