Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 237

4 Better Or 4 Worse

The Pharcyde

Letra

4 mejores o 4 peores

4 Better Or 4 Worse

Uhh, ¿tomas, Rhymealinda?
Uhh, do you take, Rhymealinda

¿Me amas Tre, de verdad me amas?
Do you love me Tre, do you really love me?

¿Ser tu legítima esposa?
To be your lawfully, wedded, wife?

Uhh, uhhhh, lo hago, lo hago, no lo hago, lo hago
Uhhh, uhhhhh, I do, I do, no I don't, I do

Ah roomie zoom zim, estoy todo mojado
Ah roomie zoom zim, I'm all to be wet

a Rhymealinda recuerdo umm, cuando nos conocimos por primera vez
to Rhymealinda I remember umm, when we first met

En ochenta y dos años atrás en la escuela solía jugar a todos los tontos
In eighty-two back in school used to play up all the fools

A veces serías mi número cinco. A veces serías mi veintidós
Sometimes you'd be my number fives sometimes you'd be my twenty-two

Pero umm, al diablo con el idiota, porque la pequeña Rhymea es verdadera
but umm, screw the dumbshit, cause little Rhymea's true

No puedo esperar a decir que sí y oh sí cariño, no hay debido
I can't wait to say I do and oh yeah honey there's no due

Tengo mi carro, Rollin, ahora soy controlador de micrófono
I got my chariot, rollin, now I'm mic controllin

Tengo algo de agallas en mi funk, no puedo esperar a poner algo de alma en
Got some spunk in my funk, I can't wait to put some soul in

Estamos en todas las huelgas, tenemos pequeños tíquitos
We're rollin all strikes, we're havin little tykes

Uno es el pequeño Mike el otro Ike Estoy seguro de que te gustaría
One is little Mike the other's Ike I'm sure that you would like

para sostenerlos, o tal vez pasearlos en sus pequeñas bicis
to hold em, or maybe stroll em on their little bikes

Cuando nazcan, juré que los traería bien
When they're born, I've sworn, to bring em up right

Sabes, la droga es como los crio, beats es lo que voy a alimentarlos
you know, dope is how I breed em, beats is what I'll feed em

Estarán sanos como un loco de salud. Estoy seguro de que sacudas tu trasero
They'll be healthy like a health nut I'm sure you shake your butt

(Patea el predicador verso) y no me dispersaré
(Kick the verse preacher) and I won't disperse

Aquí está mi vida Rhymealinda para bien o para mal
Here's my life Rhymealinda for better or for worse

Bueno, está hecho ella me etiquetó, pato ganso
Well it's done she tagged me, duck duck goose

No puedo dormir el brotha de mosca debe producir
I'm batter up I can't sleep the fly brotha must produce

el paquete de energía y estoy apilado como un 45 Mag
the power pack and I'm stacked like a forty-five Mag

Zapatos de tenis rectos en mis pantalones hay un hundimiento
Straight up tennis shoes in my pants there's a sag

Droppin tanto gramática tengo que slam it abajo mi boca
Droppin so much grammar gotta slam it down my mouth

¿Sup? Conocí a una zorra ella, me puso en la rutina G
Shup? I met a slut she, put me in the rut G

con el chapuzón que estaba abajo conmigo desde todo el frente
with the dip that was down with me from the whole front

Ahora delante de mí nunca demasiado fresco cómo nunca
Now front me never too cool how-ever

Tengo que conseguir el pan, tengo que conseguir la mantequilla
I gotta get the bread, gotta get the butter

Arréglalo comer abajo tirarlo a la alcantarilla
Fix it up eat down throw it in the gutter

(Canalón lo soñó) amargo, (crema que) tengo
(Gutter dreamed it) sour, (creamed it) gotta

desnudo sumergido en su culo como si fuera un charco de agua
skinny-dipped into her ass as if it was a pool of water

Ahora el agua se calienta más, así que le compré un anillo nuevo
Now the water's gettin hotter so I bought her a new ring

Tal vez una balada de amor es la canción que canto
Maybe a love ballad is the song I sing

Tengo que besar su culo mi lengua que sostengo antes de maldecir
I gotta kiss her ass my tongue I hold before I curse

Si realmente me quieres perra, llévame para bien o para mal
If you really want me BITCH, take me for better or for worse

suena el teléfono
*phone rings*

Quiero decir, no, sólo
I mean nah, just

suena el teléfono
*phone rings*

¡Lo tengo! *clic* Hola?
[woman] I got it! *click* Hello?

Bueno, este es el capítulo final ¿Hola?
Well this is the final chapter Hello?

de mí, vamos a acumular ¿Quién es este?
of me, we're going to rack up Who is this?

en sintonía, en sintonía, en sintonía, en sintonía, un botón ¿Por qué llamas a mi casa?
in tune, in tune, in tune, a button Why are you calling my house?

¡Un botón, un botón! Vamos, cariño. ¿Quién es? ¿Qué?
a button, a button! Oh c'mon, honey Who is this? What?

¿Podrías venir conmigo abajo Mike eres tú?
Would you come along with me down Mike is that you?

el carril y yo escogeré tu cerebro Oh Dios mío. ¿Quién es?
the lane and I will pick your brain Oh my God. Who is this?

No seré bueno como crees que lo haré. Llamaré a la policía
I won't be good like you think I will I'll fucking call the cops

Tomaré un martillo y empezaré a taladrar. No llames a mi casa
I'll take a hammer and start to drill Don't call my house

Tu cráneo, y entonces realmente empezaré Oh Dios mío, ¿qué es esto?
Your skull, and then I'll really start Oh my God, what is this

recogiendo, tus células cerebrales, voy a ser ¿Qué? Voy a llamar a la policía
picking, your brains cells, I will be What? I'm gonna call the cops

lamiendo, mmm mmm mmm mmmm! * sorber * ¿de acuerdo? Deja de joderte
licking, mmm mmm mmm mmmm! *slurp* okay? Quit fucking around

Sabes tan inteligente, ahhhhhh Hola, ¿quién es?
You taste so intelligent, ahhhhhh Hello, who is this?

Sí, sí, sí, confiaste en mí, ahora ayuda, ¿quién es? ¿Qué? ¿Qué
Yes yes yes, you trusted me, now Help, who is this? What

Te he roto, en la parte superior de tu cráneo ¿estás haciendo? ¿Por qué estás?
I busted thee, top of your skull are you doing? Why are you

¿Pensaste que el día iba a estar llamándome?
You thought the day was going to be calling me?

¿ABURRIDO? Lo haré muy emocionante
DULL?? I'll make it very exciting

Cogí tus dedos y empecé ¿QUIÉHeres tú? ¿Por qué estás?
I took your fingers then I started WHO ARE YOU? Why are you

¿Y luego raspé la carne llamando a mi casa?
BITING, and then I scraped the meat calling my house?

¡Fuera, el hueso, de tu pierna! ¡Deja de llamar aquí!
off, the bone, of your leg Stop calling here!

Ahhahhh, trataste de hacerme suplicar No llames más aquí
Ahhahhh, you tried to make me beg Don't call here anymore

Pero tuve que insistir, tuve que insistir
But I had to insist, I had to insist

¡Iayaay, corre tu vagina con mi puño AIEEEEEEEEEEEEEE!
Iayaay, run up your pussy with my fist AIEEEEEEEEEEEEE!

Vale, creo que hemos ido un poco ¡Voy a llamar a la policía!
Okay, I think we've gone a little bit I'm gonna call the cops!

Por la borda, no lo detengas todavía. ¡No llames a mi casa!
overboard, don't stop it yet Fuck you don't call my house!!

Así... («como qué como qué como qué»)
Like this... ("like what like what like what")

(repetir 4X)
(repeat 4X)

Yo soy Audi Geee
Yo, I'm Audi Geee

Sin duda fabricado
No doubts manufactured

No hay copias ahh, no podemos ahh, hacer copias
No ahh copies, we can't ahh, do copies

No hay copias, ¿vale?
No copies, okay

Oh, ¿así que esperas que haga algún tipo de show de fenómenos?
Oh, so you expect me to do some type of freak show?

Eso es lo que realmente es, ¿eh?
That's what it really is huh?

¿Es eso lo que quieres? ¿De qué hablas?
Is that what you want? What you talkin about?

¿De qué hablas de negro?
What you talkin bout nigga?

¿Qué sabes de los problemas de Los Ángeles?
Whatchu know bout the problems of L.A.?

Te diré qué pasa con los problemas
I'ma tell you what's wrong with the problems

de la gente en Los Ángeles
of the people in the L.A.

Ver que los hermanos necesitan algún tipo de educación
See the brothers needs some type of education

Y ya sabes, algún tipo de fundación, en el, uhh
And you know, some type of foundation, in the, uhh

comunidad, hacer que el mute-co, duhh, la comunidad
community, cause the mute-co, duhh, the community

crece como semillas, y las semillas no caerán de
grows like seeds, and the seeds will not fall from

el árbol si no riega la hierba
the tree if you don't water the grass

Así que negro salir de su negro oxidado asssahhhh
So nigga get off your rusty black asssahhhh

Así... nanananananananana, así
Like this... nanananananana, like this

Puedes conseguir con esto, o puedes conseguir con eso
You can get with this, or you can get with that

Creo que lo consigues porque el Labio Gordo es gordo
I think you get with this because Fat Lip's fat

Grasa grasa grasa grasa grasa grasa grasa grasa grasa grasa grasa * echos* * risa
Fat fat Fat Fat FAT FAT FAT *echoes* *laughter*

Uhh, vale ummm, vale uhh, sigue adelante Sigue adelante
Uhhh, okay ummm, okay uhh, keep going keep going keep going

Sigue adelante, ay Romye Romye, ven aquí ven aquí c'mere c'mere c'mere
keep going, ay Romye Romye, come here come here c'mere c'mere c'mere

c'mere c'mere (OK OK aiyyo yo yo) C'mere por un segundo
c'mere c'mere (OK OK aiyyo yo yo yo) C'mere for a second

Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani Creo que deberías
Aiy Rhasaan, Rhasaan, Imani, Imani I think you should

Se detiene la música* Oh, duhh!
*music stops* Oh, duhh!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Derrick Stewart / Emandu Wilcox / John Martinez / Tré Hardson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pharcyde e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção