Traducción generada automáticamente
Runnin'
The Pharcyde
Runin '
Runnin'
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
Debo admitir que en algunas ocasiones
I must admit on some occasions
Salí como un punk y un tonto
I went out like a punk and a chump
O un sucka o algo por el estilo
Or a sucka or something to that effect
Respeto que nunca tuve
Respect I used to never get
Porque todo lo que tengo fue molesto
Cause all I got was upset
Cuando los niggas solían ser como
When niggas used to be like
(¡¿Qué pasa, tonto?! Nigga, ¿qué pasa?!)
What's up, fool?! Nigga, what's up?!
Y traté de sudar a un negro como el labio
And tried to sweat a nigga like The Lip
Sin ninguna razón en absoluto, puedo recordar a los niggas tirándome cs en la cara
For no reason at all, I can recall niggas throwing cs in my face
Al final del pasillo, lo estoy pateando en la parte de atrás de la escuela comiendo pollo a las tres
Down the hall, I'm kickin' it in the back of the school eating chicken at three
Me pregunto: ¿Por qué todo el mundo siempre se mete conmigo?
Wondering: Why is everybody always pickin' on me?
Traté de hablar y decirles, tranquilos, no hice nada para merecer esto
I tried to talk and tell them: Chill, I did nothin' to deserve this
Pero cuando no funcionó, no estaba asustado, solo muy nervioso y sin preparación
But when it didn't work, I wasn't scared, just real nervous and unprepared
Para lidiar con el desguace sin duda
To deal with scrappin' no doubt
Mi papá nunca me dijo cómo noquear a un negro
My pappy never told me how to knock a nigga out
Pero ahora en el '95, debo sobrevivir como un hombre por mi cuenta
But now in '95, I must survive as a man on my own
Jódete con fatlip, sí, te volarán
Fuck around with Fatlip, yes, ya get blown
No estoy tratando de mostrar, no se muestra macho
I'm not tryin' to show, no macho is shown
Pero cuando está encendido, cuando está encendido, entonces está encendido
But when it's on, when it's on, then it's on
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
Uno dos
One, two
Así que escucha aquí
So listen here
Llega un momento en la vida de todo hombre
There comes a time in every man's life
Cuando tiene que manejar la mierda por su cuenta
When he's gotta handle shit up on his own
No puedo depender de amigos para que te ayuden en un apuro
Can't depend on friends to help you in a squeeze
Por favor, ellos tienen sus propios problemas
Please, they got problems of their own
Abajo para la cuenta de siete gallinas, no llegues al cielo
Down for the count on seven chickenshits don't get to heaven
hasta que enfrentaron estos miedos en estas zonas de miedo
Till they faced these fears in these fear zones
Solía volver a ser secuestrado en la escuela secundaria, jugué genial
Used to get jacked back up in high school, I played it cool
Solo para que algo de mierda real no explote por completo siendo de donde soy
Just so some real shit won't get full blown bein' where I'm from
Dejan que el humo venga más rápido que un paleto malvado
They let the smoke come quicker than an evil redneck
Podría linchar una figura de color indefensa y
Could lynch a helpless colored figure and
Como víctima inventé bajo perfil
As a victim I invented low-key
Hasta que el ojo de la cerradura se puso más bajo que yo
Till the keyhole itself got lower than me
Así que me puse de pie y dejé que mi forma libre se formara libremente
So I stood up and let my free form form free
Dije que voy a conseguir algo antes de que me noqueen
Said I'm gonna get some before they knockin' out me
No me sudo, dejo que la mierda sople en la brisa
I don't sweat it, I let the bullshit blow in the breeze
En otras palabras, solo escombros
In other words, just debris
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
es 1995
It's 1995
Y ahora que soy mayor, el estrés pesa sobre mis hombros
And now that I'm older, stress weighs on my shoulders
Pesado como rocas, pero les dije a todos
Heavy as boulders, but I told y'all
Hasta el día que me muera sigo
Until the day that I die I still
Será un soldado y eso es todo lo que te dije
Will be a soldier and that's all I told ya
Y eso es todo lo que te mostré
And that's all I showed ya
Y eso es todo lo que te vendí
And that's all I sold ya
Y toda esta calamidad está destrozando mi cordura
And all this calamity is rippin' my sanity
¿Puede ser (que soy una celebridad que está al borde de la locura?)
Can it be (that I'm a celebrity who's on the brink of insanity?)
Ahora no desees cambiar de posición conmigo (yo)
Now don't be wishin' of switchin' any positions with me (me)
Porque cuando estás en mi posición, nunca es fácil
Cause when you in my position, it ain't never easy (easy)
Para hacer cualquier tipo de mantenimiento
To do any type of maintainin'
Porque todo este juego y hambre por entretener
Cause all this gamin' and famin' from entertainin'
Está hella esforzándose (hasta el cerebro y)
Is hella strainin' (to the brain and)
Pero no puedo seguir corriendo, solo tengo que mantener el entusiasmo y la astucia
But I can't keep runnin' I just gotta keep keen and cunnin'
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
No puedo seguir huyendo
Can't keep running away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pharcyde e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: