Traducción generada automáticamente
Let's Clean Up The Ghetto
The Philadelphia International All-Stars
Vamos a limpiar el gueto
Let's Clean Up The Ghetto
Ya sabes
You know
Estuve en Nueva York hace unos meses
I was in New York City a few months ago
Y la basura y los basureros estaban en huelga
And the garbage and the trashmen were on strike
Te lo digo, la gente de mantenimiento de la ciudad
I'm tellin', the maintenance people of the city
Lo que estaban tratando de hacer
What they were tryin' to do
Trataban de conseguir un poco más de dinero
They were tryin' to get a little more money
Ya sabes, conseguir un pequeño aumento en el sueldo
You know, get a little raise in pay
Pero en ese momento en particular la ciudad estaba quebrada
But at that particular time the city was broke
Estaban a punto de declarar por defecto
They were about to declare default
Te digo, la basura en algunos lugares
I tell you, the garbage in some places
Se apilaron dos, tres pisos de altura
Were stacked up two, three stories high
Por la noche, jaja
At night, haha
Chico, por la noche no era seguro caminar por la calle
Boy, at night it weren't een safe to walk the street
Porque atraparon a las ratas
'Cause they caught the rats
Las cucarachas y el aguador
The roaches and the waterbuff
No soy capaz de estafarme, nena
I'm unable hustlin', baby
Tratando de comer algo, ¿ves?
Tryin' to get somethin' to eat, see?
Y déjame decirte algo
And let met tell you somethin'
Era apestoso
It was stinkin'
Y todo tipo de enfermedades ahí dentro, ¿sabes?
And it was all kind of diseases in there, you know?
Pero sólo trajo a la mente el hecho de que
But it only brought to mind the fact that
Ya no puedes depender del hombre del centro
You can no longer depend on the man downtown
Para encargarse de los negocios como se supone que debe
To take care of business like he's supposed to
Cuando se supone que
When he's supposed to
Si todos nosotros lo tuviéramos como se supone que debe ser
If all of us would get it like it's supposed to be
En cuanto a la limpieza, ya sabes, y la seguridad
As far as cleaniness, you know, and safety
Tenemos que reunirnos y hacerlo por nosotros mismos
We gotta get together and do it for ourselves
Esa es la única forma de hacerlo
That's the only way it's gonna be done
¿Y sabes de qué estoy hablando?
And you know what I'm talkin' about?
Déjame decirte lo que quiero decir
Let me tell you what I mean
Límpialo, límpialo (Bueno, todos)
Clean it up, clean it up (Well, y'all)
Límpialo, límpialo (Tienes que conseguirlo)
Clean it up, clean it up (You gotta get it)
Límpialo, límpialo (Sí, voy a conseguirlo)
Clean it up, clean it up (Yes, gonna get it)
Límpialo, límpialo
Clean it up, clean it up
¡Gueto!
Ghetto!
¡Hablando del gueto!
Talkin' 'bout the ghetto!
Ghetto es nuestro hogar
Ghetto is our home
Ahí es donde vivimos, donde vivimos
That's where we live, where we live
Trae un poco de pintura, trae tu martillo, tus uñas
Get some paint, fetch your hammer, your nails
Si te arreglaste, trapas y cubas
If you broomed, you mop and you pails
Vamos a lavarlo, pulirlo
We're gonna wash it, polish
Y que todo esté limpio
And make it all clean
Lavemos todos los pecados
Let's wash away all of the sins
Es hora de comenzar una nueva vida
Time for a new life to begin
En el gueto
In the ghetto
Dije (Límpialo, límpialo)
I said (Clean it up, clean it up)
Dije que vamos a (limpiarlo, limpiarlo)
I said we're gonna (Clean it up, clean it up)
Porque el (Ghetto)
Because the (Ghetto)
Dije que el (Ghetto)
I said the (Ghetto)
(El gueto es nuestro hogar)
(Ghetto is our home)
Ahí es donde vivimos, donde vivimos
That's where we live, where we live
Pintemos las señales que todos pueden leer
Let's paint the signs everybody can read
Deshagámonos de todo lo que no necesitamos
Let's get rid of everything we don't need
Empujadores, los distribuidores
Pushers, the dealers
El bote, ladrón, ladrones y ladrones, aha
The pot, crook, snatchers and thieves, aha
Hagamos las calles seguras para que las mujeres caminen
Let's make the streets safe for women to walk
Vamos a deshacernos de toda la charla faul
Let's get rid of all the faul talk
Vamos a hacerlo
We gonna do it
Y todos sobreviviremos
And all of us shall survive
Dije que vamos a (limpiarlo, limpiarlo) Hazlo
I said we're gonna (Clean it up, clean it up) Do it
Tenemos que (Límpialo, límpialo) ¡Oye!
We got to (Clean it up, clean it up) Hey!
(Ghetto) Dijo el gueto
(Ghetto) Said the ghetto
(El gueto es nuestro hogar)
(Ghetto is our home)
Ahí es donde vivimos día a día
That's where we live from day to day
(Donde vivimos, donde vivimos)
(Where we live, where we live)
Todos tus hermanos que viven en la línea principal
All of your brothers that live on the mainline
Vivías en el gueto una vez
You lived in the ghetto once upon a time
Necesitamos que todos echen una mano
We need everybody to lend a hand
No, has ayudado a todos los demás
No you've helped everybody else
Ahora es el momento para que te ayudes a ti mismo
Now's the time for you to help yourself
No podemos depender, depender de la gente, no, no
We can't depend, depend on the people, no, no
Bueno, bueno, levántalo, levántalo
Well, well, get it up, get it up
Límpialo, límpialo (Bueno, bueno, ya)
Clean it up, clean it up (Well, well, ya)
Límpialo, límpialo (Hey, hey, hey)
Clean it up, clean it up (Hey, hey, hey)
Gueto, gueto
Ghetto, ghetto
Ghetto es nuestro hogar
Ghetto is our home
Sí, ahí es donde vivimos, donde vivimos
Yeah, that's where we live, where we live
Dije (Límpialo, límpialo)
I said (Clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
Dije (Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
I said (Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Philadelphia International All-Stars e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: