Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 422
Letra

Vamos a limpiar el gueto

Let's Clean Up The Ghetto

Ya sabes
You know

Estuve en Nueva York hace unos meses
I was in New York City a few months ago

Y la basura y los basureros estaban en huelga
And the garbage and the trashmen were on strike

Te lo digo, la gente de mantenimiento de la ciudad
I'm tellin', the maintenance people of the city

Lo que estaban tratando de hacer
What they were tryin' to do

Trataban de conseguir un poco más de dinero
They were tryin' to get a little more money

Ya sabes, conseguir un pequeño aumento en el sueldo
You know, get a little raise in pay

Pero en ese momento en particular la ciudad estaba quebrada
But at that particular time the city was broke

Estaban a punto de declarar por defecto
They were about to declare default

Te digo, la basura en algunos lugares
I tell you, the garbage in some places

Se apilaron dos, tres pisos de altura
Were stacked up two, three stories high

Por la noche, jaja
At night, haha

Chico, por la noche no era seguro caminar por la calle
Boy, at night it weren't een safe to walk the street

Porque atraparon a las ratas
'Cause they caught the rats

Las cucarachas y el aguador
The roaches and the waterbuff

No soy capaz de estafarme, nena
I'm unable hustlin', baby

Tratando de comer algo, ¿ves?
Tryin' to get somethin' to eat, see?

Y déjame decirte algo
And let met tell you somethin'

Era apestoso
It was stinkin'

Y todo tipo de enfermedades ahí dentro, ¿sabes?
And it was all kind of diseases in there, you know?

Pero sólo trajo a la mente el hecho de que
But it only brought to mind the fact that

Ya no puedes depender del hombre del centro
You can no longer depend on the man downtown

Para encargarse de los negocios como se supone que debe
To take care of business like he's supposed to

Cuando se supone que
When he's supposed to

Si todos nosotros lo tuviéramos como se supone que debe ser
If all of us would get it like it's supposed to be

En cuanto a la limpieza, ya sabes, y la seguridad
As far as cleaniness, you know, and safety

Tenemos que reunirnos y hacerlo por nosotros mismos
We gotta get together and do it for ourselves

Esa es la única forma de hacerlo
That's the only way it's gonna be done

¿Y sabes de qué estoy hablando?
And you know what I'm talkin' about?

Déjame decirte lo que quiero decir
Let me tell you what I mean

Límpialo, límpialo (Bueno, todos)
Clean it up, clean it up (Well, y'all)

Límpialo, límpialo (Tienes que conseguirlo)
Clean it up, clean it up (You gotta get it)

Límpialo, límpialo (Sí, voy a conseguirlo)
Clean it up, clean it up (Yes, gonna get it)

Límpialo, límpialo
Clean it up, clean it up

¡Gueto!
Ghetto!

¡Hablando del gueto!
Talkin' 'bout the ghetto!

Ghetto es nuestro hogar
Ghetto is our home

Ahí es donde vivimos, donde vivimos
That's where we live, where we live

Trae un poco de pintura, trae tu martillo, tus uñas
Get some paint, fetch your hammer, your nails

Si te arreglaste, trapas y cubas
If you broomed, you mop and you pails

Vamos a lavarlo, pulirlo
We're gonna wash it, polish

Y que todo esté limpio
And make it all clean

Lavemos todos los pecados
Let's wash away all of the sins

Es hora de comenzar una nueva vida
Time for a new life to begin

En el gueto
In the ghetto

Dije (Límpialo, límpialo)
I said (Clean it up, clean it up)

Dije que vamos a (limpiarlo, limpiarlo)
I said we're gonna (Clean it up, clean it up)

Porque el (Ghetto)
Because the (Ghetto)

Dije que el (Ghetto)
I said the (Ghetto)

(El gueto es nuestro hogar)
(Ghetto is our home)

Ahí es donde vivimos, donde vivimos
That's where we live, where we live

Pintemos las señales que todos pueden leer
Let's paint the signs everybody can read

Deshagámonos de todo lo que no necesitamos
Let's get rid of everything we don't need

Empujadores, los distribuidores
Pushers, the dealers

El bote, ladrón, ladrones y ladrones, aha
The pot, crook, snatchers and thieves, aha

Hagamos las calles seguras para que las mujeres caminen
Let's make the streets safe for women to walk

Vamos a deshacernos de toda la charla faul
Let's get rid of all the faul talk

Vamos a hacerlo
We gonna do it

Y todos sobreviviremos
And all of us shall survive

Dije que vamos a (limpiarlo, limpiarlo) Hazlo
I said we're gonna (Clean it up, clean it up) Do it

Tenemos que (Límpialo, límpialo) ¡Oye!
We got to (Clean it up, clean it up) Hey!

(Ghetto) Dijo el gueto
(Ghetto) Said the ghetto

(El gueto es nuestro hogar)
(Ghetto is our home)

Ahí es donde vivimos día a día
That's where we live from day to day

(Donde vivimos, donde vivimos)
(Where we live, where we live)

Todos tus hermanos que viven en la línea principal
All of your brothers that live on the mainline

Vivías en el gueto una vez
You lived in the ghetto once upon a time

Necesitamos que todos echen una mano
We need everybody to lend a hand

No, has ayudado a todos los demás
No you've helped everybody else

Ahora es el momento para que te ayudes a ti mismo
Now's the time for you to help yourself

No podemos depender, depender de la gente, no, no
We can't depend, depend on the people, no, no

Bueno, bueno, levántalo, levántalo
Well, well, get it up, get it up

Límpialo, límpialo (Bueno, bueno, ya)
Clean it up, clean it up (Well, well, ya)

Límpialo, límpialo (Hey, hey, hey)
Clean it up, clean it up (Hey, hey, hey)

Gueto, gueto
Ghetto, ghetto

Ghetto es nuestro hogar
Ghetto is our home

Sí, ahí es donde vivimos, donde vivimos
Yeah, that's where we live, where we live

Dije (Límpialo, límpialo)
I said (Clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

Dije (Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
I said (Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

(Vamos, todos, vamos a limpiarlo, limpiarlo)
(Come on, y'all, let's clean it up, clean it up)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Cary Gilbert / Kenneth Gamble / Leon Huff. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Philadelphia International All-Stars e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção