Transliteración y traducción generadas automáticamente

JINGURU BERU ga kikoeru ( i can hear jingle bells )
The Pillows
Puedo escuchar las campanas de Navidad
JINGURU BERU ga kikoeru ( i can hear jingle bells )
Esta noche, por alguna razón, papá y mamá
今夜はなぜかパパもママも
kon'ya wa nazeka PAPA mo MAMA mo
Están mucho más amables que de costumbre
いつもよりずっと優しくてさ
itsumo yori zutto yasashikute sa
Encendiendo velas y apagando las luces
キャンドルつけて明かりは消して
KYANDORU tsukete akari wa keshite
Corta rápido el pastel con el cuchillo
ケーキにナイフ早くお願いさ
KÊKI ni NAIFU hayaku onegai sa
Contando los anillos de cuando era pequeño
幼い頃指輪かぞえて
osanai koro yubiorikazoete
Esperaba ansioso que llegara este día
この日が来るのをドキドキしながら待ってた
kono hi ga kuru no wo DOKI-DOKI shinagara matteta
El gran árbol de pino en el parque
公園の大きなモミの木は
kouen no ooki na MOMI no ki wa
Se ve como un cohete de juguete
おもちゃのロケットみたいだ
omocha no ROKETTO mitai da
Escucho las campanas, esta noche es especial
ジングルベル 今夜は特別さ
JINGURU BERU kon'ya wa tokubetsu sa
Escucho las campanas, te levantaré también a ti
ジングルベル 君にもう立ってあげるよ
JINGURU BERU kimi ni mou tatte ageru yo
Incluso el camino de regreso que conozco bien
見慣れている帰り道さえ
minareteiru kaerimichi sae
Parece una postal extranjera
外国の絵はがきみたいだね
gaikoku no e HAGAKI mitai da ne
Las parejas se visten elegantes
恋人たちはおしゃれしてさ
koibito-tachi wa oshareshite sa
Fundiendo en la noche interminable
終わらない夜へ溶けてゆくよ
owaranai yoru he tokete yuku yo
Solo en la cama de mi habitación
ひとりぼっち部屋のベッドの中で
hitoribocchi heya no BEDDO no naka de
Pensaba que ojalá este día no llegara
こんな日なら来なければいいって思ってた
konna hi nara konakerya ii tte omotteta
Pero al encender la radio
なのにラジオのスイッチ入れたら
nanoni RAJIO no SUICCHI iretara
Esa canción llegó a mis oídos
そんな僕にも聞こえてきたんだ
sonna boku ni mo Kikoetekita'n da
Escucho las campanas, esta noche es especial
ジングルベル 今夜は特別さ
JINGURU BERU kon'ya wa tokubetsu sa
Escucho las campanas, te levantaré también a ti
ジングルベル 君にもう立ってあげるよ
JINGURU BERU kimi ni mou tatte ageru yo
Incluso si olvidamos las letras de los villancicos
クリスマスキャロルのスクールジだって
KURISUMASU KYARORU no SUKURÛJI datte
Una vez que las conocemos, ya está
知らけてしまえばそれまでだったさ
shirakete shimaeba sore made datta sa
Aunque los espíritus no nos visiten
聖霊たちは訪ねてこなくたって
seirei-tachi wa tazunete konaku tatte
Recordemos esas hermosas palabras
思い出してよ素敵な言葉を
omoidashite yo SUTEKI na kotoba wo!
Escucho las campanas, esta noche es especial
ジングルベル 今夜は特別さ
JINGURU BERU kon'ya wa tokubetsu sa
Escucho las campanas, si prestas atención
ジングルベル 耳をすませばほら
JINGURU BERU mimi wo sumaseba HORA
Escucho las campanas, el sonido de las campanas
ジングルベル 鈴の音が聞こえる
JINGURU BERU suzu no ne ga kikoeru
Escucho las campanas, sonríe
ジングルベル 笑ってよ
JINGURU BERU waratte yo
Porque esta noche es una feliz Navidad
だって今夜はメリークリスマス
datte kon'ya wa MERÎ KURISUMASU!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: