Transliteración y traducción generadas automáticamente

Boku No Koe Ga Kaze Ni Kesaretemo
The Pillows
Aunque mi voz sea borrada por el viento
Boku No Koe Ga Kaze Ni Kesaretemo
Decirlo en voz alta es fácil, incluso sentirse orgulloso es sencillo
くちでいうのはかんたんさかちほこることもたやすいさ
kuchi de iu no wa kantan sa kachihokoru koto mo tayasui sa
Si desvías la mirada de ti mismo, puedes hacerlo de inmediato
じぶんからめをそむけるならすぐにできるさ
jibun kara me wo somukeru nara sugu ni dekiru sa
Bajo el puente de los elegidos
えらばれたひとたちのためのほどうきょうのしたで
erabareta hito-tachi no tame no hodoukyou no shita de
¿Soy solo un plumaje que vuela?
ぼくはHANEとばされるだけなのか
boku wa HANE tobasareru dake na no ka
Aunque no sea un lugar alto
たかいところじゃなくって
takai tokoro janakutatte
Buscaré un lugar donde pueda ver un paisaje maravilloso
すてきなけしきがみえるところをさがすよ
suteki na keshiki ga mieru tokoro wo sagasu yo
Aunque mi voz sea borrada por el viento
ぼくのこえがかぜにけされても
boku no koe ga kaze ni kesaretemo
Aunque me pierda en la multitud
ひとごみのなかでとだえても
hitogomi no naka de todaetemo
Es frustrante, pero
くやしいけれど
kuyashii keredo
Aquí es donde debo vivir
ここでいきてゆくしかないさ
koko de ikite yuku shika nai sa
Mordiendo un caramelo sin sabor
あじけのないGAMUをかみながら
ajike no nai GAMU wo kaminagara
Si no finjo no haberlo intentado
みてみないふりしなければ
miteminai FURI shinakereba
No puedo llevarme bien con la gente
ひととうまくやっていけない
hito to umaku yatte ikenai
Sin darme cuenta, miento para protegerme
いつのまにかみをまもるためにうそをつく
itsunomanika mi wo mamoru tame ni uso wo tsuku
Intercambio promesas que no puedo cumplir, un ciclo sin sentido
まもれないやくそくをかわすむいみなくりかえし
mamorenai yakusoku wo kawasu muimi na kurikaeshi
En todas partes, solo hay una sensación de seguridad
どこもかしこも'あんしんかん'だけさ
doko mo kashiko mo 'anshinkan' dake sa
Aunque me digan que no hay solución
しかたないといわれても
shikata nai to iwaretemo
No entiendo, no quiero entender
ぼくにはわからないよわかりたくもないよ
boku ni wa wakaranai yo wakaritaku mo nai yo
Aunque mi voz sea borrada por el viento
ぼくのこえがかぜにけされても
boku no koe ga kaze ni kesaretemo
Aunque me pierda en la multitud
ひとごみのなかでとだえても
hitogomi no naka de todaetemo
Es frustrante, pero
くやしいけれど
kuyashii keredo
Aquí es donde debo vivir
ここでいきてゆくしかないさ
koko de ikite yuku shika nai sa
Mordiendo un caramelo sin sabor
あじけのないGAMUをかみながら
ajike no nai GAMU wo kaminagara
Quiero seguir haciendo lo que me gusta así
すきなことをこのままつづけていたいよ
suki na koto wo kono mama tsutzuketeitai yo
Quiero cantar sin preocuparme por nada
なにひとつきにせずにうたっていたいよ
nani hitotsu ki ni sezu ni utatteitai yo
Quiero agarrar la felicidad con esa chica
あのこふたりでしあわせをつかみたいよ
ano ko to futari de shiawase wo tsukamitai yo
Quiero tener un corazón que nunca cambie
いつまでもかわらないこころをてにいれたいよ
itsu made mo kawaranai kokoro wo te ni iretai yo
Quiero pasar tiempo en un paisaje tranquilo
おだやかなけしきのなかですごしたいよ
odayaka na keshiki no naka de sugoshitai yo
Quiero ir a un lugar donde todos sean iguales
だれもがびょうどうなそんなTOKOへゆきたいよ
daremo ga byoudou na sonna TOKO he yukitai yo
El tiempo de lastimarnos mutuamente ya no puede ser dejado atrás
きづつけあうじかんはもうのこされちゃいないよ
kizutzukeau jikan wa mou nokosarechainai yo
Alguien, por favor, cumple mi capricho
だれかぼくのわがままかなえておくれよ
dareka boku no wagamama kanaete okure yo
Cada día es solo ser empujado
つきとばされるだけのまいにち
tsukitobasareru dake no mainichi
Mi espacio se está desvaneciendo
ぼくのすきまはなくなってく
boku no sukima wa nakunatteku
En el escaso tiempo que queda
のこされたわずかなじかんで
nokosareta wazuka na jikan de
Quiero encontrar mi propio valor
ぼくはじぶんのかちをみつけたい
boku wa jibun no kachi wo mitsuketai
Aunque mi voz sea borrada por el viento
ぼくのこえがかぜにけされても
boku no koe ga kaze ni kesaretemo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: