Transliteración y traducción generadas automáticamente

One Life
The Pillows
Une Vie
One Life
[Refrain 1]
[Chorus 1]
[Chorus 1]
Si les pétales de fleurs bleues
あおいけしのはなびらが
Aoi keshi no hanabira ga
Se balançaient sans vent,
かぜもなくゆれてたら
Kaze mo naku yuretetara
C'est à cause de mon soupir,
ぼくのためいきのせいだ
Boku no tameiki no sei da
Je ne m'en souviens pas, mais c'est sûrement ça.
おぼえてないけどきっとそうさ
Oboetenai kedo kitto sou sa
Enveloppé dans l'obscurité du quotidien,
にちじょうのやみにくるまり
Nichijou no yami ni kurumari
Libéré à ma façon,
じゆうにしばられて
Jiyuu ni shibararete
Avec la lumière de mes rêves avec toi,
きみとゆめをみたまぶしさで
Kimi to yume o mita mabushisa de
Je ne peux plus me regarder en face.
じぶんのかおまともにのぞけなくなった
Jibun no kao matomo ni nozokenaku natta
[Refrain 2]
[Chorus 2]
[Chorus 2]
Dans le miroir sale de moi,
よごれたぼくのかがみで
Yogoreta boku no kagami de
Je peux voir la seule chose,
うつせるたったひとつの
Utsuseru tatta hitotsu no
Une lumière qui n'est pas un faux,
にせものじゃないひかり
Nisemono ja nai hikari
Tu es ma lumière.
きみはぼくのひかり
Kimi wa boku no hikari
Enlevant mon armure tordue,
ねじれたよろいをぬいで
Nejireta yoroi o nuide
Je suis parti en voyage comme un escargot,
たびにでたかたつむり
Tabi ni deta katatsumuri
Sous la pluie, je suis frappé,
あめにそのみをうたれて
Ame ni sono mi wo utarete
Je m'use mais je ne reviendrai pas.
すりへるけどもどらないぜ
Suriheru kedo modoranai ze
Du mirage coloré de la ville,
まちいろのしんきろうから
Machi-iro no shinkirou kara
Je suis encore expulsé,
またはきだされた
Mata hakidasareta
Mes orteils trop grands, c'est vrai,
やっぱりぶかぶかのつまさきが
Yappari buka-buka no tsumasaki ga
Je veux le cacher, mais c'est gênant.
じゃまだからだよってごまかしたいけど
Jama dakara da yotte gomakashitai kedo
Peu importe quelles chaussures je porte,
どんなくつをはいて?ても
Donna kutsu o haite?temo
Mes pas laissent des traces,
あるけばぼくのあしあと
Arukeba boku no ashiato
Si je m'arrête, c'est la fin,
たちとまればそれまで
Tachi-tomareba sore made
C'est le signe que je suis fini.
ぼくがおわるしるし
Boku ga owaru shirushi
Une Vie.
One Life
One Life
[Refrain 2]
[Chorus 2]
[Chorus 2]
Ce souvenir que je ne peux toucher,
さわれないそのきおくは
Sawarenai sono kioku wa
Je finirai par le perdre un jour,
いつかなくしてしまうだろう
Itsuka nakushite shimau darou
Même s'il ne reste aucune forme,
かたちはのこらなくても
Katachi wa nokoranakutemo
Tu es ma lumière.
きみはぼくのひかり
Kimi wa boku no hikari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: