Transliteración y traducción generadas automáticamente

Noboranai Taiyou
The Pillows
El sol que no se pone
Noboranai Taiyou
Dentro del huevo, abriendo los ojos
たまごのなかでむすめをあけては
Tamago no naka de musu me wo akete wa
El día en que la cáscara se rompe
からがやぶれるひをただ
Kara ga yabureru hi wo tada
Simplemente esperaba en silencio
しずかにまっていたんだ
Shizuka ni matteitan da
Como un extra en la vida de alguien
だれかのためのわきやくのように
Dare ka no tame no wakiyaku no you ni
Pisoteado, mira
ふみつぶされたってほら
Fumitsubusareta tte hora
La luz se ve claramente
ちゃんとひかりはみえる
Chanto hikari wa mieru
¿Cómo estás viendo el tiempo ahora?
きみはいまどんなかおで
Kimi wa ima donna kao de
¿Qué tipo de expresión estás haciendo?
ときをながめてるのかな
Toki wo nagameteru no kana
Yo sigo soñando
ぼくはまだずっとゆめを
Boku wa mada zutto yume wo
Manteniendo la apariencia de estar soñando
みてるふりをつづけてる
Miteru FURI wo tsutzuketeru
Te vas cuando duermo
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep
Vives en mis sueños
You living in my dream
You living in my dream
Canto cuando duermes
I singing when you sleep
I singing when you sleep
El sol que no se pone, al otro lado de la noche
のぼらないたいよう、よるのむこうがわ
Noboranai taiyou, yoru no mukou gawa
Sin iluminar a nadie
だれをてらすこともなく
Dare wo terasu koto mo naku
Simplemente ardiendo en silencio
しずかにもえていたんだ
Shizuka ni moeteitan da
La luna que aparece de repente al amanecer
あけがたふいにあらわれるつきを
Akegata fui ni arawareru tsuki wo
Creía que eras tú
きみだとしんじてたのは
Kimi da to shinjiteta no wa
Cosas de hace mucho tiempo
とおいむかしのことさ
Tooi mukashi no koto sa
Todos quieren probar algo
みんななにがしてみたい
Minna nani ga shite-mitai
Probablemente no entiendo
たぶんぼくにはわからない
Tabun boku ni wa wakarenai
¿Qué quieres hacer?
きみはなにをしてほしい
Kimi wa nani wo shite-hoshii
¿Dónde escondes tus sueños?
こげたゆめはどこにおく
Kogeta yume wa doko ni oku
Te vas cuando duermo
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep
Vives en mis sueños
You living in my dream
You living in my dream
Canto cuando duermes
I singing when you sleep
I singing when you sleep
¿De dónde sopla el viento?
かぜはどこからかふいて
Kaze wa doko kara ka fuite
Seguramente secará tus lágrimas
きみのなみだ、かわかすだろう
Kimi no namida, kawakasu darou
La lluvia cae sin razón
あめはなにげなくふって
Ame wa nanige naku futte
Seguramente borra mi nombre
ぼくのなまえけずるだろう
Boku no namae kezuru darou
Te vas cuando duermo
You leaving when I sleep
You leaving when I sleep
Vives en mis sueños
You living in my dream
You living in my dream
Canto cuando duermes
I singing when you sleep
I singing when you sleep
Bailas en mis sueños
You swinging in my dream
You swinging in my dream
La luna que aparece de repente al amanecer
あけがたふいにあらわれるつきを
Akegata fui ni arawareru tsuki wo
Creía que eras tú
きみだとしんじてたのは
Kimi da to shinjiteta no wa
Cosas de hace mucho tiempo
とおいむかしのことさ
Tooi mukashi no koto sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: