Transliteración y traducción generadas automáticamente

Trip Dancer
The Pillows
Bailarín de Viaje
Trip Dancer
Aunque la ALARMA suene, en este país donde no despertamos
ALARMがなってても目覚めないこの国に
ALARM ga nattete mo me samenai kono kuni ni
Nuestra realidad, nacida aquí
生まれてきた僕らの現実は
umarete kita bokura no genjitsu wa
Atada a las MANIJAS, saltando obstáculos
HANDLEを縛ったり HURDLEをくぐったり
HANDLE o shibattari HURDLE o kuguttari
Es imposible acostumbrarse
なれるなんて絶対不可能さ
nareru nante zettai fukanô sa
Un futuro creciendo de semillas rotas
砕かれる種で育つ未来
Kubarareru tane de sodatsu mirai
Quiero alegrar a la persona que reía de todo
笑い飛ばした君を喜ばせたいけど
warai tobashita kimi o yorokobasetai kedo
Mis manos agitadas no alcanzan el cielo
僕の振り回す手が空に届いて
Boku no furi mawasu te ga sora ni todoite
¿Cambiará algo si logro robar esa estrella?
あの星を盗みだせたら何か変わるのか
ano hoshi o nusumi dasetara nanika kawaru no ka
En la bandera dejada por alguien que llegó
辿り着いた誰かが残していった旗に
Tadori tsuita dareka ga nokoshite itta hata ni
Es vulgar amontonarse, es un sistema
群がるなんて下品な仕組みだりさ
muragaru nante gehin na shikitari sa
Cuando llegue el momento, donde estés parado
来るべき時が来たら君の立つ足元も
kuru beki toki ga kitara kimi no tatsu ashimoto mo
Eso es la cima, no hay error
頂上なんだそれは間違いない
chôjô nanda sore wa machigainai
Un cielo como si el mar estuviera al revés
海を逆さにしたような空
Umi o sakasa ni shita yô na sora
Aunque esté a punto de ahogarme con un IMPERMEABLE
RAINCOAT着たまま溺れそうになっても
RAINCOAT kita mama obore sô ni natte mo
No descuidaré decir que debería haber una noche sin fin
ある未夜べきだなんて怠わないだろ
Aru mi yoru beki da nante obowanai daro
Lo que buscamos está clamando dentro de nosotros
探してるものは僕らの中で騒いでる
sagashiteru mono wa bokura no naka de sawaideru
Mis manos agitadas no alcanzan el cielo
僕の振り回す手が空に届いて
Boku no furi mawasu te ga sora ni todoite
¿Cambiará algo si logro robar esa estrella?
あの星を盗みだせたら何か変わるのか
ano hoshi o nusumi dasetara nanika kawaru no ka
No descuidaré decir que debería haber una noche sin fin
ある未夜べきだなんて怠わないだろ
Aru mi yoru beki da nante obowanai daro
Lo que buscamos está clamando dentro de nosotros
探してるものは僕らの中で騒いでる
sagashiteru mono wa bokura no naka de sawaideru
Sí, Bailarín de Viaje
Yeah, Trip Dancer
Yeah, Trip Dancer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: