Transliteración y traducción generadas automáticamente

1989
The Pillows
1989
1989
En pagayant sous la pluie
ふねをこいでぬれながら
fune wo koide nurenagara
Je suis enfin arrivé en ville
ぼくはやっとまちにきた
boku wa yatto machi ni kita
Enchanté, bonjour
はじめましてこんにちは
hajimemashite konnichi wa
Qui es-tu ? Tu es pressé ?
きみはだれ?いそぐのかい
kimi wa dare? isogu no kai?
J'ai toujours été un enfant
ぼくはずっとこどくだった
boku wa zutto kodoku datta
J'avais besoin de quelqu'un
あいたかっただれかに
aitakatta dareka ni
Enchanté, bonjour
はじめましてこんにちは
hajimemashite konnichi wa
Qu'est-ce qui est si drôle ?
なにがそんなにおかしいの
nani ga sonna ni okashii no?
Je reste là, silencieux
ただだまってしゃがみこんで
tada damatte shagamikonde
Dans cette ville qui a l'air joyeuse
たのしそうなまちにいる
tanashisou na machi ni iru
Un cadeau que je cache
かくしもったおくりもの
kakushimotta okurimono
Je ne peux pas le donner, je respire
わたせないでいきをはく
watasenai de iki wo haku
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Un nouveau moi
あたらしいじぶんを
atarashii jibun wo
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Je suis venu chercher ça, c'est flippant
さがしにきたのさこわいけど
sagashi ni kita no sa kowai kedo
Être seul, la solitude
ひとりぼっちさびしさに
hitoribocchi sabishisa ni
C'est un mensonge, je m'y suis habitué
なれたなんてうそだよ
nareta nante uso da yo
Ma voix que je pourrais oublier
わすれそうなじぶんのこえ
wasuresou na jibun no koe
Ma gorge chante toujours
のどはずっとかえてる
nodo wa zutto kawaiteru
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Je veux être nécessaire
ひつようとされたい
hitsuyou to saretai
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Demain, vais-je rencontrer quelqu'un ?
あしたはだれかにあえるかな
ashita wa dareka ni aeru kana
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Pour que ça te parvienne
きみにとどくように
kimi ni todoku you ni
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Je chantais ça, 1989 (dix-neuf quatre-vingt-neuf)
うたっていたのさ 1989 (nineteen eighty-nine)
utatteita no sa 1989 (nineteen eighty-nine)
En pagayant sous la pluie, je suis enfin arrivé en ville
ふねをこいでぬれながらぼくはやっとまちにきた
fune wo koide nurenagara boku wa yatto machi ni kita
Maintenant, sous la pluie, je suis enfin ici
いまになってぬれながらぼくはやっとここにきた
ima ni natte nurenagara boku wa yatto koko ni kita
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song
Please catch this my song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: