Traducción generada automáticamente
Lightning Runaway ~NO MUSIC, NO LIFE.~
The Pillows
Lightning Runaway ~ SIN MÚSICA, SIN VIDA
Lightning Runaway ~NO MUSIC, NO LIFE.~
(Ella es un rayo...)
(She's lightning...)
(Ella es un rayo...)
(She's lightning...)
De la nada voló hacia abajo y lanzó un hechizo secreto
Out of nowhere she flew down and cast a secret spell
Mi corazón sangraba
My heart was bleeding
Todos mis amigos dijeron «buena suerte» y trataron de desearme lo mejor
All my friends they said "good luck" and tried to wish me well
Ahora me lleva a la cárcel
Now she's leading me to jail
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
Te amará y te dejará en un día
She'll love you and she'll leave you in a day
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
A dónde va a ir No sé que no dice
Where she's gonna go I do not know she doesn't say
Por la puerta y por la carretera antes de que el cielo se vuelva gris
Out the door and up the road before the sky turns gray
¡Es una fugitiva de iluminación!
She's a Lighting Runaway!
(Ella es un rayo...)
(She's lightning...)
Tomó mi mente, tomó mi amor, tomó mi alma abierta
She took my mind, she took my love, she took my open soul
Es una contradicción
She's a contradiction
Desapareció y me guiaron directamente a su agujero negro
She disappeared and I was steered straight into her black hole
Como un espectáculo de ciencia ficción
Like a science fiction show
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
Te amará y te dejará en un día
She'll love you and she'll leave you in a day
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
A dónde va a ir No sé que no dice
Where she's gonna go I do not know she doesn't say
Por la puerta y por la carretera antes de que el cielo se vuelva gris
Out the door and up the road before the sky turns gray
¡Es una fugitiva de iluminación!
She's a Lighting Runaway!
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
Te hará y te romperá en un día
She'll make you and she'll break you in a day
¡Vaya! ¡Vaya!)
(Woah! Woah!)
A dónde va a ir No sé que no dice
Where she's gonna go I do not know she doesn't say
Ella es más rápida que el trueno y el tren bala
She is faster than the thunder and the bullet train
¡Es una fugitiva relámpago!
She's a Lightning Runaway!
(Ella es un rayo...)
(She's lightning...)
Ella es una Rara de Relámpago
She's a Lightning Runa-
Ella es una Rara de Relámpago
She's a Lightning Runa-
(Ella es un rayo...)
(She's lightning...)
¡Es una fugitiva relámpago!
She's a Lightning Runaway!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pillows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: