Transliteración y traducción generadas automáticamente

My foot
The Pillows
Mon pied
My foot
Ce n'est la faute de personne, je m'en rends compte
だれかのせいじゃない気づいている
Dareka no sei ja nai kiduiteiru
Après tout, je suis toujours un ÉTRANGER
やっぱりぼくはいまもSTRANGER
Yappari boku wa ima mo STRANGER
Même si je rêve d'un avenir radieux, en me regroupant
ひかりにむらがっておそろいのゆめをみても
Hikari ni muragatte osoroi no yume wo mite mo
Je ne me sens pas à ma place
いごこちわるいだけ
Igokochi warui dake
Une LOVE SONG disparue dans le vent
かぜにきえたLOVE SONG
Kaze ni kieta LOVE SONG
Un POSTER que je n'ai pas pu accrocher dans les nuages
くもにはらえなかったPOSTER
Kumo ni haraenakatta POSTER
Je rate le PRESENT, le tenant dans mes bras
わたしそびれてるPRESENT りょうてにかかえ
Watashi sobireteru PRESENT ryoute ni kakae
Je regarde encore le chemin à suivre
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
Peu importe la pluie ou les flaques, je m'en fous
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
Ça va vite sécher
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
Si un jour je m'arrête là
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
Avance comme un aventurier, mon pied
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
Sur ce chemin sans route
みちなきみちを
Michi naki michi wo
À travers l'ouverture de la porte que j'admire
あこがれのとびらのすきまから
Akogare no tobira no sukima kara
Un PASSEPORT volé, c'est déjà trop tard
ぬすんだPASSPORT じゃもうむりさ
Nusunda PASSPORT ja mou muri sa
Même si je rêve d'un monde renversé
まちをなぎたおしてねころんだゆめをみても
Machi wo nagitaoshite nekoronda yume wo mite mo
Je ne fais que sourire, vide de sens
むなしくわらうだけ
Munashiku warau dake
Un fandango pressé dans la nuit
よるをいそぐファンダンゴ
Yoru wo isogu fandango
Un ROADSTER qui veut voler dans le ciel
そらをとぶきになったROADSTER
Sora wo tobuki ni natta ROADSTER
Un ESKIMO qui se réveille dans le désert, je fais le serment de se retrouver
さばくでめざめたESKIMO とさいかいをちかい
Sabaku de mezameta ESKIMO to saikai wo chikai
Je regarde encore l'ARC-EN-CIEL de la porte
ぼくはまだみてるとわのRAINBOW を
Boku wa mada miteru towa no RAINBOW wo
Le dos qui court sur le chemin de dix pas
じゅうぽさきをはしるそのせなか
Juupo saki wo hashiru sono senaka
Il me ressemble
ぼくににてるんだ
Boku ni niterunda
Pour toujours, je ne renoncerai pas
いつまでもあきらめのわるい
Itsumademo akirame no warui
Comme un challenger, cours mon pied
ちょうせんしゃのようにはしれmy foot
Chousensha no you ni hashire my foot
Fais claquer les talons
かかとをならして
Kakato wo narashite
Peu importe où je suis, MAL INTERPRÉTÉ
どこにいてもMISCAST
Doko ni ite mo MISCAST
Les monologues se multiplient, HOMME SOLITAIRE
ひとりごとがふえたHOST MAN
Hitorigoto ga fueta HOST MAN
Je n'ai pas été invité, mais je me souviens des répliques pour refuser
さそわれないのにことわるせりふおぼえて
Sasoware nai no ni kotowaru serifu oboete
Je regarde encore le chemin à suivre
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
Peu importe la pluie ou les flaques, je m'en fous
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
Ça va vite sécher
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
Si un jour je m'arrête là
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
Avance comme un aventurier, mon pied
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
Sur ce chemin sans route
みちなきみちを
Michi naki michi wo
Fais claquer les talons et avançons.
かかとをならしてゆこう
Kakato wo narashite yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: