Traducción generada automáticamente
The River (feat. Bruce Springsteen)
The Police
El río (hazaña. Bruce Springsteen)
The River (feat. Bruce Springsteen)
Vengo de abajo en el valle
I come from down in the valley
¿Dónde, señor, cuando eres joven?
Where mister, when you're young
Te traen para hacer lo que tu papá hizo
They bring you up to do like your daddy done
Mary y yo nos conocimos en el instituto
Me and Mary we met in high school
Cuando tenía diecisiete años
When she was just seventeen
Huiríamos salido de este valle
We'd drive out of this valley
Hasta donde los campos estaban verdes
Down to where the fields were green
Bajaríamos al río
We'd go down to the river
Y en el río nos sumergíamos
And into the river we'd dive
Oh hasta el río que cabalgaríamos
Oh down to the river we'd ride
Entonces embarazé a Mary
Then I got Mary pregnant
Y, hombre, eso fue todo lo que escribió
And, man, that was all she wrote
Y para mi 19 cumpleaños
And for my 19th birthday
Tengo una tarjeta del sindicato y un abrigo de boda
I got a union card and a wedding coat
Fuimos a la corte
We went down to the courthouse
Y el juez lo puso todo en reposo
And the judge put it all to rest
Sin sonrisas en el día de la boda, sin caminar por el pasillo
No wedding day smiles, no walk down the aisle
Sin flores, sin vestido de novia
No flowers, no wedding dress
Esa noche bajamos al río
That night we went down to the river
Y en el río nos sumergíamos
And into the river we'd dive
Oh hasta el río que montamos
Oh down to the river we did ride
Tengo un trabajo trabajando en la construcción de la Compañía Johnstown
I got a job working construction for the Johnstown Company
Pero últimamente no ha habido mucho trabajo
But lately there ain't been much work
A causa de la economía
On account of the economy
Ahora todas esas cosas que parecían tan importantes
Now all them things that seemed so important
Bueno señor, desaparecieron en el aire
Well mister they vanished right into the air
Ahora actúo como si no me acordara
Now I just act like I don't remember
Mary actúa como si no le importara
Mary acts like she don't care
Pero recuerdo que viajamos en el coche de mi hermano
But I remember us riding in my brother's car
Su cuerpo se bronceó y se mojó en el depósito
Her body tan and wet down at the reservoir
Por la noche en los bancos me acostaba despierto
At night on them banks I'd lie awake
Y acercarte a ella sólo para sentir cada respiración que tomaba
And pull her close just to feel each breath she'd take
Ahora esos recuerdos vuelven para atormentarme
Now those memories come back to haunt me
Me persiguen como una maldición
They haunt me like a curse
Es un sueño una mentira si no se hace realidad
Is a dream a lie if it don't come true
¿O es algo peor?
Or is it something worse
Eso me envía al río
That sends me down to the river
Aunque sé que el río está seco
Though I know the river is dry
Eso me envía al río esta noche
That sends me down to the river tonight
Hasta el río
Down to the river
Mi bebé y yo
My baby and I
Oh, hasta el río que cabalgaremos
Oh down to the river we ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Police e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: