Traducción generada automáticamente

What Would You Do
The Polyphonic Spree
¿Qué harías?
What Would You Do
¿Qué harías si pudieras traer de vuelta a todos los muertos?What would you do if you could bring back all the dead?
Traería de vuelta a aquellos que se llevaron una parte de mi corazón cuando se fueronI'd bring back the ones that took a part of my heart when they left
¿Qué harías con el beso que dejaste en sus labios?What would you do with the kiss you left on their mouth?
Los besaría de nuevo para que nunca se agotaranI'd kiss them again so they'd never ever ever run out
Realmente desearía que esto pudiera ayudarI really wish this could help
(¿Qué harías si supieras que realmente te necesitaba?)(What would you do if you knew I really needed you?)
¿Qué harías si los muros volvieran a caer?What would you do if the walls came down again?
Saltaría en el aire con las manos aplaudiendo junto a las nubesI'd jump in the air with my hands clapping with the clouds
¿Qué harías si la religión se convirtiera en arena?What would you do if religion turned into sand?
No seríamos juzgados y el mundo tendría muchos más amigosWe wouldn't be judged and the world would have a lot more friends
Sé esto acerca de mí mismaI know this about myself
(¿Qué harías si supieras que realmente te necesitaba?)(What would you do if you knew I really needed you?)
Y no sé si esto realmente podría ayudarAnd I don't know if this could really help
(¿Qué dirías si te dijera que realmente te necesitaba?)(What would you say if I said I really needed you?)
¿Qué harías si pudieras ser un papá o mamá perfecto/a?What would you do if you could be a perfect mom or dad?
Escribiría un pequeño libro y lo pondría en las manos de cada bebé recién nacidoI'd write a small book and put it in every newborn baby's hands
¿Qué harías con la fuerza de mil hombres?What would you do with the strength of a thousand men?
Reuniría a mil personas geniales y las esparciría por ahíI'd pick up a thousand cool people and I'd spread them around
(¿Qué harías si supieras que realmente te necesitaba?)(What would you do if you knew I really needed you?)
Desearía que esto pudiera ayudarI wish this could help
(¿Qué harías si supieras que realmente te necesitaba?)(What would you do if you knew I really needed you?)
Realmente sé esto acerca de mí mismaI really know this about myself
(¿Qué dirías si te dijera que realmente te necesitaba?)(What would you say if I said I really needed you?)
¿Qué harías por un amigo que realmente te necesita?What would you do for a friend that really needed you?
Ya lo sabes porque estoy aquí, sosteniéndonos de las manosYou already know 'cause I'm here, we're holding each other's hands
¿Qué harías? ¡Actúa, reflexiona!What would you do? Step up, review!
El mundo gira más rápido y estamos siendo más ruidosos que túThe world's turning faster and we're getting louder than you
¿Qué harías si supieras lo que sabes hoy?What would you do if you knew what you knew today?
Supongo que sabría un poco más de lo que sabía ayerI guess I would know a little more than I did yesterday
(¿Qué harías si supieras que realmente te necesitaba?)(What would you do if you knew I really needed you?)
Somos trágicos, somos humanos, somos hermosos, nunca lo olvidesWe're tragic, we're human, we're beautiful, don't ever forget
¿Qué harías cuando dijiste que haríasWhat would you do when you said you would do
Cuando dijiste que haríasWhen you said you would do
Lo que dijiste que haríasWhat you said you would do
Cuando dijisteWhen you said
¿Qué harías cuando dijiste que haríasWhat would you do when you said you would do
Cuando dijiste que haríasWhen you said you would do
Lo que dijiste que haríasWhat you said you would do
Cuando dijisteWhen you said
¿Qué harías cuando dijiste que haríasWhat would you do when you said you would do
Cuando dijiste que haríasWhen you said you would do
Lo que dijiste que haríasWhat you said you would do
Cuando dijisteWhen you said
¿Qué harías si pudieras hacer lo que quisieras?What would do if you could do anything you want?
Lo estoy haciendo ahora, cantando una canción en voz alta sobreI'm doing it now, singing a song out loud about
¿Qué harías si supieras que esta canción es solo para ti?What would you do if you knew this song was just for you?
Canta esta canción para ti mismo/a, sé que ayudaSing this song for yourself, I know it helps
Estamos cantando esta canción para nosotros mismos, sé que esto ayudaWe're singing this song for ourselves, I know this helps
Canta esta canción para ti mismo/a, sé que ayuda,Sing this song for yourself, I know this helps,
Estamos cantando esta canción para nosotros mismos, sé que esto ayudaWe're singing this song for ourselves, I know this helps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Polyphonic Spree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: