Transliteración generada automáticamente
何者でもない - 加速するシースルー
The Poolitans!
Nobody - Accelerating See-through
何者でもない - 加速するシースルー
No one is looking at me
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
This feeling accelerates
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
I feel like I'm about to become
透明な存在に
toumei na sonzai ni
A transparent existence
なってしまいそうだ
natte shimai sou da
I painted a big picture
大きく絵を描いた
ookiku e wo kaita
Oh, my God, please tell me
貴方の神様 教えて下さい
anata no kamisama oshiete kudasai
As I dissolve into the colors of everyday life
日々の色合に
hibi no iroai ni
No color is painted onto me
溶けていく私に色は塗られないの
tokete iku watashi ni iro wa nurarenai no
No one is looking at me
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
This feeling accelerates
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
I feel like I'm about to become
透明な存在に
toumei na sonzai ni
A transparent existence
なってしまいそうだ
natte shimai sou da
So faint, you say, half-opening your eyes
淡いね 君は薄目を開けて言う
awai ne kimi wa usume wo akete iu
These are days of violence
「暴力の日々だ」
bouryoku no hibi da
If I had been more afraid
もっと 怖く思うなら
motto kowaku omou nara
Maybe I would have wanted to be held
私、抱かれたかった
watashi, dakaretakatta
I painted a big picture
大きな絵を描いた
ookina e wo kaita
Oh, my God, please tell me
私の神様 教えて下さい
watashi no kamisama oshiete kudasai
As I dissolve into the hues of everyday life
日々の色彩に
hibi no shikisai ni
I am left unpainted
溶けていく私は塗らないの
tokete iku watashi wa nuranai no
You are me, and I am you, you say
「君は僕で、僕は君」だって。
kimi wa boku de, boku wa kimi da tte
Always just a playful excuse
いつもふざけた詭弁だ
itsumo fuzaketa kiben da
Even if I disappear
見えなくなったって
mienakunatta tte
This is the song to find you tonight
貴方を見つける今宵のための歌
anata wo mitsukeru koyoi no tame no uta
So faint: You smile, half-opening your eyes
淡いね 君は薄目を開けて笑う
awai ne kimi wa usume wo akete warau
These are days of tyranny
「横暴の日々だ」
oubou no hibi da
If I had been more afraid
きっと 怖く思うなら
kitto kowaku omou nara
Maybe I would have wanted to be held
私、抱かれたかった
watashi, dakaretakatta
You are me, and I am you
「君は僕で、僕は君」で
kimi wa boku de, boku wa kimi de
Then, who are you?, I wanted to ask
「あなたは誰?」 言いたかった
anata wa dare? to iitakatta
If I let myself in
取り入ったら 取り込まれて
toriittara torikoma rete
I wanted to be completely taken in
しまいたかったんだ
shimaitakatta nda
Now, I surrender to faintness and sorrow
淡さと憂いを今
awasa to urei wo ima
No one is looking at me
誰にも見られていない
dare ni mo mirarete inai
This feeling accelerates
感覚が加速して
kankaku ga kasokushite
I feel like I'm about to become
透明な存在に
toumei na sonzai ni
A transparent existence, but still, I went
なってしまいそうだけども行った
natte shimai sou da kedo mo itta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Poolitans! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: