Tradução automática
Daughters Of Zion
The Porter's Gate
Filles de Sion
Daughters Of Zion
Quand la vérité va-t-elle éclater ?When will the truth come out?
Quand ta justice va-t-elle s'abattre ?When will your justice roll down?
Quand ton royaume viendra-t-ilWhen will your kingdom come
Et le mal sera-t-il défait ?And evil be undone?
Quand les méchants s'inclineront-ilsWhen will the wicked kneel
Et les abusés seront-ils guéris ?And the abused be healed?
Quand nos sœurs parleront-ellesWhen will our sisters speak
Sans plus de honte ni de peur ?With no more shame or fear?
Combien de temps ? Combien de temps ?How long? How long?
Quand les filles de Sion se réjouiront-ellesWhen will the daughters of zion rejoice
Dans la maison du Seigneur ?In the house of the lord?
Hors de l'argile fangeuseOut of the miry clay
Nous nous relèverons un jourWe will rise up someday
Le chagrin ne durera pas toujoursSorrow won't always last
L'obscurité passera sûrementThe dark will surely pass
Malheur aux méchantsWoe to the wicked ones
Pour ce que leurs mains ont faitFor what their hands have done
Dieu est notre juge justeGod is our righteous judge
Et il nous relèveraAnd he will raise us up
Alors combien de temps ? Combien de temps ?So how long? How long?
Quand les filles de Sion se réjouiront-ellesWhen will the daughters of zion rejoice
Dans la maison du Seigneur ?In the house of the lord?
Alors que ta justice s'abatteSo let your justice roll down
Que ta justice s'abatteLet your justice roll down
Que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Let your justice roll down (let your justice roll down)
Que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Let your justice roll down (let your justice roll down)
Que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Let your justice roll down (let your justice roll down)
Oh, que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Oh, let your justice roll down (let your justice roll down)
Que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Let your justice roll down (let your justice roll down)
Oh, que ta justice s'abatte (que ta justice s'abatte)Oh, let your justice roll down (let your justice roll down)
Combien de temps ? Combien de temps ?How long? How long?
Quand les filles de Sion se réjouiront-ellesWhen will the daughters of zion rejoice
Dans la maison du Seigneur ?In the house of the lord?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Porter's Gate y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: