Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10

Return of...

The Protagonist

Letra

El Regreso de...

Return of...

Sí, la fiesta no para, no estamos esperando el fin de semanaYeah, the party don't stop, we ain't wait for the weekend
Puedes mirar mis logros si necesitamos una razónYou can look at my accomplishments if we need a reason
Dile al mesero que compre una botella de lo más baratoTell the tender buy a bottle of whatever the cheapest
Y podemos averiguar mañana si nadamos en lo profundoAnd we can figure out tomorrow if we swam in the deep end

Primero vamos al cine y luego hacemos una películaFirst we hitting the movies and then we making a movie
Tengo un trasero más grande, desborda la jacuzziGot a asshole fatter, it overflow the jacuzzi
Sí, olvídate de eso, mejor mátame o denúnciameYeah, passing on that, you better kill me or sue me
Porque estaría loco si alguna vez rechazo a una groupie'Cause I'd be out of my mind if I ever pass on a groupie

Esta es la vida para los jóvenes, pobres y guaposThis the life for the young, broke and handsome
Pantalones en llamas, haz un baile o un parado de manosPants on fire, do a dance or a handstand
Oh Dios mío, volar a Francia, acabo de aterrizarOh my God, fly to France, just landed
Oh Dios mío, muestra las tetas para la fotoOh my God, flash titties for the candid

Sí, historia contada, nunca escritaYeah, story told, never written
Mirando al futuro por un vistazo de mi victoriaLooking to the future for a glimpse of my winning
En lo profundo con los tiburones donde aprendí a nadarDeep end with the sharks where I learned how to swim
Ahora estoy comiendo sushi, dándole a algunos peces y aletasNow I'm eating sushi, dabbing up some fishes and fins

Whoa, renunciando a dar segundas oportunidades cuando pidenWhoa, giving up on giving people second chances when they ask
No me importa nada, te preguntas sobre el pasadoGive a fuck about nothing, you wonder all about the past
Todos ríen mientras el vaso está en tu manoEverybody laugh while the glass it is in your grasp
Demasiado de lo que sea bueno para ti nunca va a durarToo much of whatever's good for you is never gonna last

Demasiados han pasado en la presencia de tu trasero dormidoToo many have passed in the presence of your sleeping ass
Despertando con la noticia que desearías poder revertirWaking up to the news you wishing you could take it back
Soñando estrellas cuando dejas de dormir, es hora de brillarDreaming stars when you stop sleeping, time to get the flash
Ilumina la noche, sigue moviéndote hacia otro caminoLight up in the night, keep moving to another path

Navegando con control, encuentro la velocidad que llevoCruising on control, find the speed that I go
Pasando a la gente en la interestatal donde crecen los pasajerosPast people on the interstate where passengers grow
Haciendo números demasiado rápido para el velocímetro del autoDoing numbers too fast for the car's speedometer
Poniendo los pies en el tablero pero me mantengo encima de ellaThrowing feet up on the dash but I stay on top of her

Tengo camiones de 18 ruedas brindando por la forma en que caminoGot 18-wheelers giving toasts to the way that I stroll
Solo ha pasado medio día, apenas pasando mil o másBeen only half a day, just passing a thousand or more
Solo mantén la vibra, los sentimientos fluiránJust keep it a buzz, the feelings will flow
Mantente alerta, América, lanzas en el abrigoStay strapped, America, spears in the coat

Sí, vivimos la vida, tomo el vueloYeah, we live the life, I catch the flight
Aterrizaje, diferencia horaria, es casi comoTouchdown, time zone difference, it's almost like
Si la noche nunca duró para los bastardos americanosThe night never lasted for American bastards
Mantente fresco hasta la muerte, incluso dentro de mi ataúdStay fresh to death, even inside my casket

Últimamente, he estado creando clásicosLately, I've been crafting classics
Pregúntales, si te atreves a ignorar la locura, mejor pasaAsk 'em, if you dare to shrug the madness, better pass 'em
Algo para mejorar el tiempo pasadoSomething to enhance the past tense
Resultó que estuve en la cancha para el último baileHappened to be courtside for the last dance

Desierto de nieve, infierno de tormenta si hace fríoDesert of snow, blizzard hell if it's cold
Doblamos la vida tal como la conocemos y media alma, me han dichoFolding life as we know it and half a soul, I've been told
De cualquier manera, estaríamos avanzando sin sentido de direcciónEither way we'd be stepping up with no sense of direction
Cielo lleno de nubes que vemos a través de la decepciónSky full of clouds that we see right through deception

Llevando los mensajes, la meta, sin excepcionesCarrying the messages, the goal, no exceptions
Mantén un par de rollos por si acaso, porque los teléfonos no tienen recepciónKeep a scroll or two for space, 'cause phones have got no reception
Las chicas hablan, tratando con el rada-radaBitches talking, try to with the rada-rada
Sin tiempo perdido para regenerar la energíaNo time lost to regenerate the power-power

Oye, ¿mentirías por mí, andarías por mí?Yo, would you lie for me, ride for me?
Dime si morirías por míTell me if you would die for me
Cuando miras dentro de mí, dime qué vesWhen you're looking inside of me, tell me what do you see
Soy un experto en presión, a veces menos es másI'm an expert in pressure, sometimes lesser is better

Es mejor que reserves sesiones con una imitación de MichaelYou're better off booking sessions with a Michael impression
Guardando eso para después, en lugar de papel en botasSaving that for the later, instead of paper on gaiters
Lo juro por Dios como Cop Sport y nunca actuaré en teatroI swear to God like Cop Sport and never gone act theater
Rodando con un proxeneta, soplando humo a un rígidoRolling around with a pimp, blowing smoke to a stiff

Nunca ando contigo, pero soy otro en tu barco, síI never roll with ya, but I'm another on your ship, yeah
Cuenta la historia de una chica, todos deseando el golpeTell if a tale of a bitch, everybody wishing the hit
La verdad sea dicha, la vagina no es el oro que llevas en tu muñecaTruth be told, pussy ain't the gold that you wear on your wrist
No hay otras formas, una fortuna prediciendo el futuro que perdisteNo other ways, a fortune telling the future you missed

Como mirar por la ventana al atardecer mientras se desvanece en la nieblaLike looking out the window at the dusk as it fades in the mist
Prioridades basadas en nunca amar un solo lugarPriorities based on I never love one place
Toma un sorbo de vino mientras agarro un pedazo de pastelTake a sip of the wine as I grab a piece of the cake
Botellas de champán estallando, ahora es hora de brindar por un descansoChampagne popping bottles, now it's time to toast for a break

Y esquivar las miradas de los modelos, es hora de planear la escapatoriaAnd dodge the looks from the models, it's time to plan the escape


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Protagonist y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección