Traducción generada automáticamente

Welcome To The Freakshow
The Protest
Bienvenue au Freakshow
Welcome To The Freakshow
Approchez, vous n'allez pas en croire vos yeuxStep right up you won't believe your eyes
Si tu penses être courageux, entre doncIf you think you're brave then come inside
Si tu cherches des sensations, t'es au bon endroit, crois-moiIf a thrill is what you need you're in the right place you can take it from me
Tu ne pourras pas effacer le choc de ton visage, tu seras abasourdiYou won't be able to wipe the shock from your face you will be left stunned
Tu ressentiras peut-être un changement, mais n'aie pas peur (la transformation vient de commencer)You may feel a change but don't be afraid (the transformation has just begun)
Laisse juste le freakshow t'emporterJust let the freak show let it take you away
C'est comme un spectacle pour les fousIt's like a sideshow for the insane
Tu peux sentir ça entrer dans ton cerveauYou can feel it enter your brain
Mais t'inquiète pas, tu ne ressentiras rienBut don't worry you won't feel a thing
Dans le freakshow, dans le freakshow, dans le freakshow, ton esprit sera éblouiIn the freak show, in freak show, in the freak show, your mind will be blown away
Eh, EhHey, Hey
Bienvenue au FreakshowWelcome to the Freakshow
Bienvenue dans notre monde bizarreWelcome to our world of bizarre
Rejoins-nous et vois à quel point tu es différentJoin us and see just how different you are
Ils vont s'émerveiller de ce qu'ils voient, alors que ton unicité se dévoileThey will gasp in awe of what they behold as your uniqueness is being exposed
Au fond de ton esprit, tu peux penser que c'est faux, mais c'est tellement réelIn the back of your mind you may think it's fake but it's oh so real
Et les gens viendront de loin pour avoir un aperçu et voir comment c'estAnd folks will come from miles around to get a glimpse and see how it feels
Laisse juste le freakshow t'emporterJust let the freak show let it take you away
C'est comme un spectacle pour les fousIt's like a sideshow for the insane
Tu peux sentir ça entrer dans ton cerveauYou can feel it enter your brain
Mais t'inquiète pas, tu ne ressentiras rienBut don't worry you won't feel a thing
Dans le freakshow, dans le freakshow, dans le freakshow, ton esprit sera éblouiIn the freak show, in the freak show, in freak show, your mind will be blown away
Eh, EhHey, Hey
Bienvenue au FreakshowWelcome to the Freakshow
Entre, n'aie pas peur, j'ai des volontaires ce soir ?Step inside, don't be shy, do I have any volunteers this evening?
Laisse juste le freakshow t'emporterJust let the freak show let it take you away
C'est comme un spectacle pour les fousIt's like a sideshow for the insane
Tu peux sentir ça entrer dans ton cerveauYou can feel it enter your brain
Mais t'inquiète pas, tu ne ressentiras rienBut don't worry you won't feel a thing
Dans le freakshow, dans le freakshow, dans le freakshow, ton esprit sera éblouiIn the freak show, in the freak show, in freak show, your mind will be blown away
Eh, EhHey, Hey
Bienvenue au freakshowWelcome to the freakshow




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Protest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: