Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 612

The Fall

The Protomen

Letra

La Caída

The Fall

Joe pateó el motor de la motocicleta para que volviera a la vida. Giró la moto y corrió hacia la ciudad. Pasando bajo el frío resplandor de pantalla tras pantalla amenazante. Informes llegando de un incidente en el borde exterior. Informes de un asaltante armado. Informes de una creciente amenaza para la seguridad pública.Joe kicked the motorcycle's engine back to life. He spun the bike and raced towards the city. Passing under the cold glow of screen after menacing screen. Reports coming in of an incident in the outer rim. Reports of an armed assailant. Reports of a growing threat to public safety.

Coro:Choir:
Sube.Climb.

Joe atravesó las calles. Un misil apuntando a la torre metálica que se alzaba sobre la ciudad. El gran brazo de acero sosteniendo una antorcha de miedo. La pantalla principal estaba diseñada para ser visible desde casi cualquier lugar de la ciudad. La destrucción de esa pantalla sería sentida por cada hombre y cada mujer en la ciudad. Pensó en los niños. Cómo, por primera vez, conocerían un mundo sin esa pantalla. Sin el constante y abrumador bombardeo de desinformación. Silencio. ¿Alguna vez había experimentado el silencio? Pronto.Joe tore through the streets. A missile aimed at the metal spire towering above the city. The great steel arm holding a torch of fear. The main telescreen was designed to be visible from almost anywhere in the city. The destruction of that screen would be felt by every man and every woman in the city. He thought of the children. How, for the first time, they would know a world without that screen. Without the constant, mind-numbing barrage of misinformation. Silence. Had he ever encountered silence? Soon.

Sube.Climb.

La calle estaba terminando. Joe aceleró el motor. Sin vacilación. Sin miedo. La motocicleta saltó sobre la acera, se lanzó por los escalones frente a la torre y aterrizó bruscamente sobre el duro y resbaladizo mármol de la plaza. Perdiendo tracción, los neumáticos patinaron delante del pesado armazón de hierro. La moto se inclinó. Joe pateó fuerte contra la moto. La inercia lo mantuvo pegado a ella. Rodó sobre su estómago y arañó frenéticamente el suave mármol, tratando de frenarse.The street was ending. Joe revved the engine. No hesitation. No fear. The motorcycle bounded over the curb, launched off the steps in front of the tower, and landed jarringly upon the hard, slick marble of the plaza. Losing traction, the tires skidded out ahead of the heavy iron frame. The bike pitched. Joe kicked hard against the bike. Inertia kept him glued to it. He rolled over on to his stomach and clawed frantically at the smooth marble, trying to slow himself.

Sube a lo más alto del mundo.Climb to the top of the world.

La moto no se detendría. Se deslizó rápidamente hacia la entrada principal. Las puertas de acero aseguradas firmemente para la noche. Las ruedas se engancharon en los últimos escalones que conducían a las puertas. La moto se enderezó y dejó el suelo de mármol. 600 libras de hierro y cromo rugieron, dando vueltas, hacia la entrada, chocaron contra las puertas de acero y explotaron. El impulso de Joe se detuvo a centímetros de los escalones. Las sirenas estallaron a su alrededor.The bike would not be slowed. It slid rapidly toward the main entrance. The steel doors secured tightly for the evening. The wheels caught on the final few steps leading up to the doors. The bike spun upright and left the marble floor. 600 pounds of iron and chrome roared, end over end, towards the entrance, crashed into the steel doors, and exploded. Joe's momentum halted just inches from the steps. Sirens erupted around him.

Y mientras te mantienes firme, verás...And as you stand tall, you will see...

Se levantó y corrió hacia las llamas. Saltando sobre el cadáver retorcido de la moto, entró en el vestíbulo de la torre y se dirigió hacia las escaleras. Vuelo tras vuelo, Joe subió de dos y tres escalones a la vez. Su pecho casi colapsó bajo la tensión. Sus piernas nunca vacilaron. Finalmente, llegó a la puerta que conducía al techo. Joe pateó fuerte y entró en el fresco aire nocturno. Tenía que actuar rápidamente. Tiró su bolso junto al transmisor. Metiendo la mano adentro, envolvió sus manos alrededor del detonador. Agarrándolo fuertemente, se dio la vuelta y comenzó a regresar a las escaleras.He pushed himself to his feet and ran towards the flames. Hurdling the mangled carcass of the bike, he entered the tower lobby and headed for the stairs. Flight after flight, Joe took two and three steps at a time. His chest nearly collapsed under the strain. His legs never hesitated. Finally, he reached the door leading to the roof. Joe kicked hard and stepped into the cool night air. He had to act quickly. He threw his bag down next to the transmitter. Reaching inside, he wrapped his hands around the detonator. Holding it tightly, he turned and started back to the stairs.

Es entonces cuando caes...That when you fall...

Había dado tres largas zancadas cuando la explosión arrancó sus pies del techo alquitranado. Joe no escuchó la explosión. La onda de choque de la explosión lo dejó inconsciente instantáneamente.He'd taken three long strides when the explosion ripped his feet from the tarred roof. Joe didn't hear the explosion. The shock wave of the blast knocked him unconscious instantaneously.

Caerás desde una altura a la que la mayoría de los hombres nunca llegarán.You will fall from a height most men will never reach.

La luz casi había alcanzado la plaza. Observó cómo las llamas brotaban de la cima de la reluciente torre, iluminando las nubes arriba. Entre los escombros arrojados por la explosión del edificio, vio lo que solo podía ser un cuerpo humano, retorciéndose sin vida mientras caía hacia la tierra. Light se aferró a la esperanza de que el cuerpo que caía no fuera el que temía que fuera. A medida que se acercaba al suelo, los temores de Light se confirmaron al distinguir el resplandor de las llamas reflejado en un escudo de protección dañado. Observó cómo el cuerpo de Joe aterrizaba con un sordo golpe en el pequeño parche de césped en un patio en el lado sur del edificio.Light had nearly reached the plaza. He watched as the flames erupted from the top of the shimmering tower, setting aglow the clouds above. Among the debris cast off the bulding by the explosion, he spotted what could only be a human body, twisting lifelessly as it plummeted towards the earth. Light held onto the hope that the falling body was not the one he feared it must be. As it approached the ground, Light's fears were confirmed as he made out the glare of the flames above reflected in a scarred blast shield. He watched as Joe's body landed with a dull thump upon the small patch of grass in a courtyard on the south side of the building.

Para cuando Light llegó al cuerpo del chico, una multitud se había reunido. Mientras estaba en el centro del círculo de espectadores, otra explosión sacudió el suelo. Luego otra. Y otra más. A lo lejos, podía ver, una por una, las pantallas de televisión fragmentándose y estallando en llamas.By the time Light had reached the boy's body, a crowd had gathered. As he stood in the center of the circle of onlookers, another explosion rattled the ground. Then another. And another. In the distance he could see, one by one, the telescreens splintering and erupting into flames.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Protomen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección