Traducción generada automáticamente
Give Us The Hope
The Protomen
Danos la Esperanza
Give Us The Hope
Un pequeño contingente de policías escoltó nerviosamente a Light hasta la puerta del tribunal y hacia la multitud.A small contingent of policemen nervously escorted Light to the door of the courtroom and out into the mob.
[Coro humano:][Human Choir:]
¡Danos al doctor!Give us the doctor!
¡Danos la soga!Give us the rope!
Light fue conducido a través de la multitud y hacia un auto que lo esperaba.Light was shuffled through the crowd and into an awaiting car.
¡Danos sus manos!Give us his hands!
¡Danos sus pies!Give us his feet!
¡Danos al doctor!Give us the doctor!
¡Danos la soga!Give us the rope!
El auto se abrió paso lentamente entre la multitud de personas.The car maneuvered slowly through the sea of people.
¡Danos una tumba!Give us a grave!
¡Danos una pala!Give us a shovel!
¡Danos un marcador!Give us a marker!
¡Danos al doctor!Give us the doctor!
¡Danos la soga!Give us the rope!
Light y su escolta policial se movieron lentamente hacia el sur por las calles de la ciudad. El alboroto de la multitud finalmente se desvaneció a lo lejos. Con cada hombre, mujer y niño en el juzgado, las calles por las que viajaban estaban vacías y desiertas. Sabiendo que la multitud seguramente los seguiría, aceleraron rápidamente hacia la antigua estación de tren. La única oportunidad de Light era salir de la ciudad.Light and his police escort slowly moved south through the streets of the city. The commotion of the crowd finally faded in the distance. With every man, woman and child at the courthouse, the streets they traveled were empty and deserted. Knowing that the crowd would surely be following, they accelerated rapidly towards the old train station. Light's only chance was to get out of town.
La estación estaba extrañamente tranquila. Vacía. Sin embargo, a lo lejos, podía escuchar a la multitud avanzando. Siguiéndolo. Un miedo abrumador venció su apatía paralizante. Rápidamente subió al tren que lo esperaba en el andén. Estaba completamente vacío. Las puertas se cerraron y el motor siseó mientras se alejaba de la estación. Light miró el horizonte hacia la torre que había ayudado a crear. Su mirada subió hasta la cima y se detuvo en la pantalla gigante. El rostro de Albert gritaba a la multitud. Incitándolos a un frenesí. Esta era su ciudad ahora.The station was oddly quiet. Vacant. In the distance, however, he could hear the crowd advancing. Following. A crushing fear overcame his crippling apathy. He quickly stepped from the platform to the waiting train. It was completely empty. The doors shut and the engine hissed and pulled away from the station. Light looked across the skyline to the tower he'd helped create. His gaze climbed to the top and stopped at the giant screen. Albert's face was screaming at the crowd. Whipping them into a frenzy. This was his city now.
Light se había ido.Light was gone.
Su nombre destruido.His name destroyed.
Su trabajo robado.His work stolen.
Su amor asesinado.His love murdered.
Pero la ciudad...But the city...
La ciudad estaba viva.The city was alive.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Protomen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: