Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.014

The Hounds

The Protomen

Letra

Die Hunde

The Hounds

[Stunden später, aus dem Sendesaal im Turm im Zentrum der Stadt][Hours later, from the broadcasting room at the tower at the center of the city]

Albert Wily war für diesen Moment geboren. Er beantwortete die eifrigen Fragen der Reporter über das Verschwinden seines Partners ruhig und gelassen mit der Geschichte, die er einstudiert hatte. Innerlich war er voller Verachtung für diese Männer, die die Geschichte von der eigentlichen Schlagzeile ablenkten: der Enthüllung seines neuesten Wunders. Ein riesiger Telescreen direkt über ihren Köpfen, montiert auf dem Dach des Gebäudes, würde innerhalb von Minuten ununterbrochen Informationen an jeden Bürger der Stadt senden. Egal. Bald würden diese Männer und ihre Fragen überflüssig sein. Widerwillig wandte er sich den eigenen Aussagen zur Medienaufregung zu.Albert Wily was born for this moment. He answered the reporters' eager questions about the disappearance of his partner calmly and evenly with the story he'd rehearsed. Inside he was teeming with contempt for these men who were turning the story from the real headline: the unveiling of his newest marvel. A giant telescreen just above their heads, mounted to the top of the building, would within minutes broadcast information non-stop to every citizen of the city. No matter. Soon these men and their questions would be obsolete. He reluctantly turned his own statements to the media frenzy at hand.

[Albert:][Albert:]
Heute Nacht sind die Straßen rot,Tonight the streets are red,
Die Lichter blau und blendend.The lights are blue and blinding.
Kein Zeichen vom "Guten Doktor,"No sign of the "Good Doctor,"
Doch das Heulen und Wimmern der SireneBut the siren's wail and whining
Sagt uns, dass er gefunden wird.Tell us he'll be found.

Er machte sich auf den Weg zum Fenster mit Blick auf die Stadt.He made his way to the window overlooking the city.

Ich kann die Hunde fast hören...I can almost hear the hounds...

Er wandte sich wieder den Reportern zu.He turned back to the reporters.

Was für ein Mann baut eine Maschine, um ein Mädchen zu töten?What kind of man builds a machine to kill a girl?
Nein, er hat nicht mit seinen Händen gearbeitet.No he did not use his hands.
Wie ein kluger Mann hat er ein Werkzeug benutzt.Like a smart man, he used a tool.
Aber trotzdem,But just the same,
Wie kann man fragen, wer schuld ist?How can you question who's to blame?

[Reporter:][Reporters:]
Wie hieß sie?What was her name?

[Albert:][Albert:]
Das spielt keine Rolle.It doesn't matter.
Jetzt hör zu...Now listen...
"Der Gute Doktor" muss bezahlen!"The Good Doctor" has to pay!

Er trat aus der Menge der Reporter zurück und sah auf den digitalen Countdown über dem Nervenzentrum seiner Sendesteuerung. Er flüsterte leise zu sich selbst...Stepping away from the throng of reporters, he looked at the digital countdown above the nerve center of his broadcasting controls. He whispered quietly to himself...

Wenn ich sage, er war ein Monster,When I say he was a monster,
Wenn ich seinen Namen in Brand setze,When I set fire to his name,
Es spielt keine Rolle, woher du es hörst,It does not matter where you hear it from,
Ob Wahrheit oder Lüge,Whether truth or lies,
Es wird trotzdem gesagt.It gets said all the same.

Er warf einen weiteren Blick auf den Countdown und sprach klar zu den Reportern.Glancing once again at the countdown, he spoke plainly to the reporters.

Was auch immer auf dem Tisch liegt, wird gespielt!Whatever's on the table plays!

1 Minute, 46 Sekunden bis zur Sendung1 minute, 46 seconds until the broadcast would begin

Wily schloss die Tür zu dem Tumult der Stimmen, die weiterhin Fragen nach ihm riefen. Er ging den leeren Flur entlang, um die Ecke und in das Studio neben seinem Kontrollraum. Eine Scheibe aus doppelt verglastem Glas schottete das Geschrei der Reporter ab. Er beobachtete, wie ihre Münder weiterhin machtlos Fragen herausschleuderten.Wily shut the door on the tumult of voices continuing to shout questions after him. He walked down the empty hallway and around a corner and into the studio adjacent to his control room. A pane of double-plated glass sealed out the bedlam of the reporters. He watched as their mouths continued to hurl impotent questions.

In der Stille des Studios versuchte er nicht, herauszuhören, was sie sagten. Seine Augen konzentrierten sich auf ein blinkendes rotes Licht über dem digitalen Countdown. Er sprach laut. Seine Worte hallten vom schalldichten Glas wider. Die Kameras liefen noch nicht. Die Mikrofone waren noch nicht aktiv. Seine Worte blieben zum letzten Mal ungehört.In the silence of the studio he didn't bother trying to make out what they were saying. His eyes focused on a blinking red light above the digital countdown. He spoke aloud. His words bounced off the soundproofing glass. The cameras weren't yet rolling. The microphones were not yet active. His words went unheeded for the last time.

Es gibt eine Flamme, die ich am Lodern halte.There is a flame I have been fanning.
Es gibt ein Feuer, das darauf wartet, zu entfachen.There is a fire waiting to catch.
Es gibt eine Hölle, die sich aufbautThere is a hell that has been building
Seit dem Moment, als wir uns das erste Mal trafen.From the moment we first met.

58 Sekunden bis zur Ausstrahlung.58 seconds to air.

Wenn es jemals eine Zeit gab,If there ever was a time,
Wenn es jemals eine Chance gab,If there ever was a chance,
Die Dinge, die ich getan habe, rückgängig zu machenTo undo the things I've done
Und diese Blutspuren von meinen Händen zu waschen,And wash these bloodstains from my hands,

49 Sekunden bis zur Ausstrahlung49 seconds to air

Ist sie vergangen und vergessen.It has passed and been forgotten.
Das sind die Wege, die wir gehen müssen.These are the paths that we must take.
Denn du und ich, Tom, wir sind MännerCause you and I, Tom, we are men
Und wir können uns biegen und brechen.And we can bend and we can break.

40 Sekunden bis zur Ausstrahlung.40 seconds to air.

Wenn du denkst, dass du weglaufen kannst,If you think that you can run,
Wenn du denkst, dass du standhalten kannst,If you think that you can stand,
Nun, du vergisst, wer diese Stadt eingeschaltet hat.Well you forget who turned this city on.
Du vergisst, wer diese Stadt eingesteckt hat!You forget who plugged this city in!

30 Sekunden bis zur Ausstrahlung.30 seconds to air.

Sie werden es nicht wieder ausschalten.They'll not switch it off again.

Er richtete seine Krawatte, klopfte die Falten aus seinem Anzug und wandte sich der Kameralinse zu.He straightened his tie, knocked the wrinkles out of his suit jacket and faced the camera lens.

Einer nach dem anderen schalten sie ein.One by one they're tuning in.

15 Sekunden bis zur Ausstrahlung.15 seconds to air.

In diesem Moment - seinem Moment des Ruhms - wünschte er, er könnte auf den Straßen der Stadt sein. Er wünschte, er könnte das Summen von tausend Röhren hören, die den Bildschirm antreiben, gleichzeitig zum Leben erwachen und sich aufwärmen... wünschte, er könnte die Welle des Sounds spüren, während sie die Aufmerksamkeit jeder Person innerhalb der Mauern der Stadt auf sich zogen. Seiner Stadt. Er wünschte, er könnte über den Straßen schweben, während jede Person aus ihren Häusern trat, ihr Abendessen, ihre höflichen Gespräche, ihr Leben hinter sich ließ. Wünschte, er könnte dort sein, während sie auf die Straßen strömten, ihre Augen auf den riesigen Bildschirm richteten und warteten.At this very moment - his moment of glory - he wished he could be out in the streets of the city. He wished he could hear the hum of a thousand tubes, powering the screen, popping to life and warming up simultaneously... wished he could feel the wave of sound as they drew the attention of every person within the walls of the city. His city. He wished he could float above the streets as every person walked from their homes, left their dinners, their polite conversations, their lives. Wished he could be there as they filed out into the streets, fixed their eyes on the giant screen, and waited.

3 Sekunden...3 seconds...

Aber Alberts Platz war hier. Seine Zeit war jetzt. Er räusperte sich.But Albert's place was here. His time was now. He cleared his throat.

Das rote blinkende Licht wurde konstant...The red blinking light went solid...

Draußen, auf dem riesigen Bildschirm, kam Wilys Gesicht ins Bild. Zum ersten Mal blickten die Menschen der Stadt auf einen Mann. Sie sahen das Gesicht eines Anführers. Ein Mann, der über der Stadt thronte.Outside, on the giant screen, Wily's face came into focus. For the first time, the people of the city looked to one man. They saw the face of a leader. One man towering above the city.

Nach ein paar inspirierenden einleitenden Worten wandte Wily seine Aufmerksamkeit dem aktuellen Thema zu. Thomas Light. Er versicherte ihnen, dass der Mörder gefasst werden würde. Er versprach ihnen, dass ihre Stadt wieder sicher gemacht werden würde. Sie vertrauten ihm vollkommen.After a few inspirational opening lines, Wily turned his attention to the matter at hand. Thomas Light. He assured them that the murderer would be apprehended. He promised them that their city would be made safe again. They trusted him completely.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Protomen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección