Traducción generada automáticamente
Every Shade of Grey
The Proxy
Cada Sombra de Gris
Every Shade of Grey
El silencio ahora tiene texturaThe silence has a texture now
Sabe a hierro en mi bocaIt tastes like iron in my mouth
No mido el tiempo en díasI don't measure time in days
Lo mido en olasI measure it in waves
Nada se rompió, solo se desgastóNothing broke, it just wore down
Como una máquina haciendo un sonido huecoLike a machine making a hollow sound
Sin tragedia, sin un choque repentinoNo tragedy, no sudden crash
Solo la lenta acumulación de la cenizaJust the slow accumulation of the ash
Hablan de sanar como si fuera una línea rectaThey talk of healing like a straight line
Como si hubiera un final para la caídaLike there's a finish to the decline
Pero no me muevo, no estoy estancadoBut I'm not moving, I'm not stalled
Solo existo detrás de la paredI'm just existing behind the wall
Cada sombra de gris–Every shade of grey–
No es un color, es un pesoIt's not a color, it's a weight
Es el aire pesado que respiroIt's the heavy air I breathe
Lo único que nunca se vaThe only thing that never leaves
No es lo suficientemente oscuro para enterrarmeNot dark enough to bury me
No es lo suficientemente brillante para liberarmeNot bright enough to set me free
Solo estoJust this
Cada sombra de gris–Every shade of grey–
Veo el mundo a través de un vidrio sucioI see the world through dirty glass
Observando cómo la señal se desvanece y pasaWatching the signal fade and pass
La alegría es solo una frecuencia extranjeraJoy is just a foreign frequency
Algo que no puede conectarse conmigoSomething that can't connect to me
No quiero tu lástima ni tu oraciónI don't want your pity or your prayer
Solo quiero que el ruido desaparezcaI just want the noise to disappear
Deja que el óxido consuma el marcoLet the rust consume the frame
Hasta que nada se vea igualUntil nothing looks the same
No hay cierre que encontrarThere is no closure to be found
Solo el vacío del sueloJust the void of the ground
No estoy esperando la chispaI'm not waiting for the spark
Me estoy acostumbrando a la oscuridadI'm getting used to the dark
Cada sombra de gris–Every shade of grey–
No es un color, es un pesoIt's not a color, it's a weight
Es el aire pesado que respiroIt's the heavy air I breathe
Lo único que nunca se vaThe only thing that never leaves
No es lo suficientemente oscuro para enterrarmeNot dark enough to bury me
No es lo suficientemente brillante para liberarmeNot bright enough to set me free
Solo estoJust this
Cada sombra de gris–Every shade of grey–
Se queda grisIt stays grey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Proxy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: