Traducción generada automáticamente
Finnegan's Wake
The Pubcrawlers
El despertar de Finnegan
Finnegan's Wake
Tim Finnegan vivía en la Calle WatlingTim Finnegan lived on Watling Street
Un amable irlandés bastante extrañoA gentle Irishman mighty odd
Tenía amor tanto por lo rico como por lo dulceHad a love for both the rich and the sweet
Y para ascender en el mundo llevaba un baldeAnd to rise in the world he carried a hod
Verás, tenía una forma de beberYou see, he'd sort of a tippling way
Con amor por el licor nació pobre TimWith the love for the liquor poor Tim was born
Para ayudarlo en su trabajo diarioTo help him on with his work each day
Tomaba un trago de la bebida cada mañanaHad a drop of the craythur every morn'
Coro:Chorus:
Golpea fuerte ahora, baila con tu parejaWhack fol the da now dance to your partner
Por el suelo tus pies se mueven'Round the floor your trotters shake
Presta atención a la verdad que te digoBend an ear to the truth I tell ya
Mucha diversión en el despertar de FinneganLots of fun at Finnegan's wake
Una mañana Tim se emborrachó bastanteOne mornin' Tim got rather full
Su cabeza se sentía pesada, lo hacía temblarHis head felt heavy which made him shake
Cayó de la escalera y se rompió el cráneoFell from the ladder and broke his skull
Lo llevaron a casa para velarloThey carried him home his corpse to wake
Lo envolvieron en una sábana limpiaRolled him up in a nice clean sheet
Y lo colocaron en la camaAnd laid him out upon the bed
Una botella de whisky a sus piesA bottle of whiskey at his feet
Y un barril de cerveza a su cabezaAnd a barrel of porter at his head
CoroChorus
Sus amigos se reunieron en el velorioHis friends assembled at the wake
Y la Sra. Finnegan pidió almuerzoAnd Mrs. Finnegan called for lunch
Primero trajo té y pastelFirst she brought in tea and cake
Luego pipas, tabaco y ponche de brandyThen pipes, tobacco and brandy punch
Entonces Biddy O'Brien comenzó a llorar,Then Biddy O'Brien began to cry,
'¿Alguna vez viste un cadáver tan limpio?"Such a nice clean corpse did you ever see?
Tim, querido, ¿por qué moriste?'Tim, avoorneen! Why did you die?"
'¡Ah, que te jodan!' dijo Paddy McGee"Ah, fuck you!" said Paddy McGee
CoroChorus
Luego Maggie O'Connor tomó el grito,Then Maggie O'Connor took up the cry,
'Oh Biddy,' dijo, 'estás equivocada, estoy segura'"O Biddy," she said, "you're wrong, I'm sure"
Biddy le dio un golpe en la bocaBiddy gave her a belt in the gob
y la envió rodando por el sueloand sent her sprawling on the floor
Entonces la guerra pronto comenzóThen the war did soon engage
Era mujer contra mujer y hombre contra hombreIt was woman to woman and man to man
La ley del Shillelagh estaba de modaShillelagh law was all the rage
Y pronto comenzó una pelea y una trifulcaAnd a row and a ruction soon began
Coro x2Chorus x2
Puente:Bridge:
Entonces Mickey Maloney agachó la cabezaThen Mickey Maloney ducked his head
Cuando una botella de Jameson voló hacia élWhen a bottle of Jameson flew at him
Le erró, cayendo en la camaIt missed him, landing on the bed
El licor salpicó a TimThe liquor splattered over Tim
Tim revivió, mira cómo se levantaTim revived, see how he rises
El gordo Finnegan se levanta de la camaFat fuck Finnegan rising from the bed
Gritando, '¿Vas a golpear a cada chica y chico,Crying, "will ya walup each girl and boy,
Por el trueno de Jesús, ¿crees que estoy muerto?'Thunderin' Jaysus, do ya think I'm dead?"
Coro x2Chorus x2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pubcrawlers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: