Traducción generada automáticamente
No Safe Place
The Pursuit of Happiness
Ningún lugar seguro
No Safe Place
Tengo una niñita, aunque sé que no pasará mucho tiempoI've got a little girl, though I know it won't be long
Antes de que encuentre otro chico que la siente junto a la chimeneaBefore she finds another boy who will sit her by the fireplace
Y le cante una canciónAnd sing her a song
Se siente como si no hubiera un lugar seguroIt feels like there's no safe place
En un mundo que se ha desmoronadoIn a world that's come apart
Y el ensordecedor sonido de una burbuja que estallaAnd the deafening sound of a bursting bubble
Te despierta de golpeWakes you up with a start
¿No hay en ningún lugar que sea seguro?Is there nowhere that is safe
¿Por qué no podemos cambiar las reglas para que yo gane?Why can't we change the rules so I win
Todo lo que necesito es una escapatoriaAll I need is an escape
Un lugar temporal para escondermeA temporary place to hide
Cuando ella entra por la puerta, cuando sale por la puertaWhen she's coming in the door when she's walking out the door
es difícil decir cuál es peorhard to tell which is worse
Esa falsa sensación de alivio cuando ella entraThat false feeling of relief when she comes in
O la sensación vacía cuando se vaOr the empty feeling when she's gone
Y cada noche en las calles las fuerzas de la oscuridadAnd every night on the streets the forces of darkness
Anotan otra victoriaScore another victory
Y yo me quedo con los tímidos esperando al diabloAnd I stand with the timid waiting for the devil
Para hacer un mártir de míTo make a martyr of me
[Dúo][chorus]
Dobla las carpas y carga los camionesFold up the tents and load up the trucks
porque es hora de seguir adelante'cause it's time to move on
Si tan solo supiéramos a dónde irIf we only knew where to go
Espero que ya nos hubiéramos idoI hope that we'd already be gone
E incluso cuando estamos acostados juntos, me aseguro de que ella se duerma primeroAnd even when we're lying together, I make sure she falls asleep first
Parece que cuando las cosas están en su mejor momento, mi mente empieza a divagarIt seems when things are at their best, my mind starts to wander
hacia cosas en su peor momentoto things at their worst
Entonces, ¿me quedo dormido y sueño con una paz que nunca llegará?So do I fall asleep and dream of a peace that never will come
O ¿me doy la vuelta y dejo que ella rompa el cristal alrededor de mi corazónOr do I roll over and let her break the glass around my heart
Y active la alarmaAnd set off the alarm
[Dúo][chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pursuit of Happiness y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: