Traducción generada automáticamente

You Don't Understand Me
The Raconteurs
Tu ne me comprends pas
You Don't Understand Me
(Un, deux, trois, quatre)(One, two, three, four)
Tu ne me comprends pasYou don't understand me
Mais si le feeling était bon, tu pourrais me saisirBut if the feeling was right, you might comprehend me
Et pourquoi ressens-tu le besoin de me taquiner ?And why do you feel the need to tease me?
Pourquoi ne pas inverser la situationWhy don't you turn it around
Ça serait peut-être plus facile de me plaireIt might be easier to please me
Et il y a toujours un autre point de vueAnd there's always another point of view
Une meilleure façon de faire les choses qu'on faitA better way to do the things we do
Et comment peux-tu me connaître et moi te connaître ?And how can you know me and I know you?
Si rien n'est vrai ?If nothing is true?
Que penses-tu que tu es en train de faire ? (ouuuuh)What do you think that you are doing? (ooooooh)
Qui est le con, le con ou le con que tu berces ? (le con que tu berces)Who is the fool, the fool or the fool that you are fooling? (fool that you are fooling)
Et peut-être que je ne vois juste pas la raison (raaaaison)And maybe I just don't see the reason (reaaason)
Mais dans le tribunal de mon cœur, ton ignorance est une trahisonBut in the court of my heart, your ignorance is treason
Et il y a toujours un autre point de vueAnd there's always another point of view
Une meilleure façon de faire les choses qu'on faitA better way to do the things we do
Et comment peux-tu me connaître et moi te connaître ?And how can you know me and I know you?
Si rien n'est vrai ?If nothing is true?
Tu penses savoir ce que je ressensYou think you know how I feel
Ce n'est pas si grave que çaIt's not that big of a deal
Il n'y a pas de ça, ce n'est pas réelThere's no such thing, it's not real
OhhhhOhhhh
Tu ne me comprends pasYou don't understand me
Mais si le feeling était bon, tu pourrais me saisirBut if the feeling was right, you might comprehend me
Et je ne prétends pas te comprendreAnd I don't claim to understand you
Mais j'ai regardé autour, et je n'ai trouvé personne comme toiBut I've been looking around, and I haven't found anybody like you
Et il y a toujours un autre point de vueAnd there's always another point of view
Une meilleure façon de faire les choses qu'on faitA better way to do the things we do
Et comment peux-tu me connaître et moi te connaître ?And how can you know me and I know you?
Si rien n'est vrai ?If nothing is true?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Raconteurs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: