Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4
Letra

Institucionalizado

Institutionalized

A veces trato de hacer cosasSometimes I try to do things
Y simplemente no salen como quieroAnd just doesn't work out the way I want it to
Y me frustro muchoAnd I get real frustrated
Y como que me esfuerzo por hacerloAnd like, I try hard to do it
Y me tomo mi tiempo, pero no sale como quieroAnd I like, take my time, but it just doesn't work out the way I want it to
Es como si me concentrara mucho, pero no funcionaIt's like I concentrate on it real hard, but it just doesn't work out
Y todo lo que hago y todo lo que intento, nunca resultaAnd everything I do and everything I try, it never turns out
Es como si necesitara tiempo para resolver estas cosasIt's like I need time to figure these things out
Simón y Teodoro siempre están ahí diciendoSimon and Theodore are always there going
Oye Alvin, sabes, hemos notadoHey Alvin, you know, we've been noticing
Que has tenido muchos problemas últimamente, ¿verdad?You've been having a lot of problems lately, you know?
Quizás deberías alejarteYou should maybe get away
Y como que deberías hablar de ello, te sentirás mucho mejorAnd like, maybe you should talk about it, you'll feel a lot better
Y yo digo: No, está bien, ¿sabes?And I go: No, it's ok, you know?
Lo resolveré, solo déjenme en paz, lo resolveré, ¿sabes?I'll figure it out, just leave me alone, I'll figure it out, you know?
Lo resolveré yo mismoI'll just work it out myself
Ellos dicen: Bueno, sabes, si quieres hablar de ello, aquí estaré, ¿sabes?They go: Well you know, if you wanna talk about it, I'll be here you know?
Y probablemente te sentirás mucho mejor si hablas de elloAnd you'll probably feel a lot better if you talked about it
Entonces, ¿por qué no hablas de ello?So why don't you talk about it?
Yo digo: No, no quiero, estoy bienI go: No, I don't want to, I'm okay
Lo resolveré yo mismoI'll figure it out myself
Pero ellos siguen molestándome, y siguen molestándomeBut they just keep buggin' me, and they just keep buggin' me
Y se acumula por dentroAnd it builds up inside

Así que, vas a ser institucionalizadoSo, you're gonna be institutionalized
Saldrás lavado de cerebroYou'll come out brainwashed
Con los ojos inyectados en sangreWith bloodshot eyes
No tendrás vozYou won't have any say
Te lavarán el cerebro hasta que veas su formaThey'll brainwash you until you see their way

No estoy loco (institución)I'm not crazy (institution)
Eres tú el que está loco (institución)You're the one who's crazy (institution)
Me estás volviendo loco (institución)You're drivin' me crazy (institution)

Me meten en una instituciónThey stick me in an institution
Dijeron que era la única soluciónSaid it was the only solution
Para darme la ayuda profesional que necesitabaTo give me the needed professional help
Protegerme del enemigo, yo mismoProtect me from the enemy, myself

Estaba en mi cuartoI was in my room
Y solo estaba mirando la pared, pensando en todoAnd was just like staring at the wall, thinking about everything
Pero de nuevo, estaba pensando en nadaBut then again, I was thinking about nothing
Y luego Dave entró, y ni siquiera sabía que estaba ahíAnd then Dave came in, and I didn't even know he was there
Llamó mi nombre, y no escuchéHe called my name, and I didn't hear
Y luego empezó a gritar: AlvinAnd then he started screaming: Alvin
Y yo digo: ¿Qué, qué pasa?And I go: What, what's the matter?
Él dice: ¿Qué te pasa?He goes: What's the matter with you?
Yo digo: No hay nada malo, DaveI go, There's nothing wrong, Dave
Él dice: No me digas eso, estás en bellotasHe goes: Don't tell me that, you're on acorns
Yo digo: No Dave, no estoy en bellotas, estoy bien, solo estoy pensando, ¿sabes?I go: No Dave, I'm not on acorns, I'm okay, I'm just thinking, you know?
¿Por qué no puedo tocar mi armónica?Why can't I play my harmonica?
Él dice: No, estás en bellotasHe goes: No, you're on acorns
Yo digo: Dave, estoy bien, solo estoy pensandoI go: Dave, I'm okay, I'm just thinking
Y él dice: No, no estás pensando, estás en bellotasAnd he goes: No, you're not thinking, you're on acorns
Las ardillas normales no actúan asíNormal chipmunks don't act in that way
Yo digo: Dave, ¿me dejas tocar mi armónica, por favor?I go: Dave, just let me play my harmonica, please?
Todo lo que quiero es mi armónicaAll I want's my harmonica
Y él no me dejaba, solo una armónicaAnd he wouldn't let me, just a harmonica

Te dan una camisa blanca con mangas largasThey give you a white shirt with long sleeves
Atada por la espalda, te tratan como a ladronesTied around your back, you're treated like theives
Te drogan porque son flojosDrug you up because they're lazy
Es demasiado trabajo ayudar a un locoIt's too much work to help a crazy

No estoy loco (institución)I'm not crazy (institution)
Eres tú el que está loco (institución)You're the one who's crazy (institution)
Me estás volviendo loco (institución)You're drivin' me crazy (institution)

Me meten en una instituciónThey stick me in an institution
Dijeron que era la única soluciónSaid it was the only solution
Para darme la ayuda profesional que necesitabaTo give me the needed professional help
Protegerme del enemigo, yo mismoProtect me from the enemy, myself

No importaIt doesn't matter
Probablemente me atropellará un cocheI'll probably get hit by a car
Y terminaré siendo carne de cañón de todos modosAnd become roadkill anyway


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Radioactive Chicken Heads y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección