Transliteración y traducción generadas automáticamente

NO GRAVITY
The Rampage From Exile Tribe
SIN GRAVEDAD
NO GRAVITY
Dibujo en el cielo mi sueño
空に描き出す my dream
sora ni egakidasu my dream
Porque podemos convertir los deseos en futuro
願いを未来に変えていけるから僕ら
negai wo mirai ni kaete ikeru kara bokura
No tengas miedo
Don't be afraid
Don't be afraid
Nadie puede hacerlo como yo
Ain't nobody can do it like me
Ain't nobody can do it like me
Dejando atrás la pesadilla
振り切る nightmare
furikiru nightmare
Brillando más libre que nadie
誰よりも自由に輝いて
dare yori mo jiyuu ni kagayaite
Sin gravedad
No gravity
No gravity
Si extiendo la mano parece que puedo alcanzar
この手を伸ばせば届きそうな
kono te wo nobaseba todokisou na
El horizonte sobre la tierra
Horizon over land
Horizon over land
He visto miles de sueños en un mundo sin fronteras
境界線のない世界で幾千の夢を見た
kyoukaisen no nai sekai de ikusen no yume wo mita
Pero cada vez que me hago un poco más adulto
でも一つ大人になるたび
demo hitotsu otona ni naru tabi
La gravedad me ata el corazón
心を縛り付けてく gravity
kokoro wo shibaritsukete ku gravity
Lo que es correcto
正しさという
tadashisa to iu
Saliendo del agujero negro
ブラックホール抜け出して
burakkuhooru nukedashite
Despliego mis alas
翼を広げて
tsubasa wo hirogete
Las lágrimas, incluso el dolor, se convierten en esta canción que brilla
涙 痛みさえ光差すこんな歌になるから
namida itami sae hikari sasu konna uta ni naru kara
Conectando puntos y lanzándome sobre la atmósfera
点と点 結び線にして飛ばす大気圏の上
ten to ten musubisen ni shite tobasu taikiken no ue
Hoy aquí no puedo terminar, por supuesto, gasto toda mi vida
今日ここじゃ終われない 当然 spend all my life
you koko ja owarenai touzen spend all my life
Dispara a la luna, no hay imposibles, en ingravidez déjame volar
Shoot the Moon 不可能なんてない無重力で let me fly
Shoot the Moon fukanou nante nai mujūryoku de let me fly
Dibujo en el cielo mi sueño
空に描き出す my dream
sora ni egakidasu my dream
Porque podemos convertir los deseos en futuro
願いを未来に 変えていけるから僕ら
negai wo mirai ni kaete ikeru kara bokura
No tengas miedo
Don't be afraid
Don't be afraid
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
Nadie puede hacerlo como yo
Ain't nobody can do it like me
Ain't nobody can do it like me
Dejando atrás la pesadilla
振り切る nightmare
furikiru nightmare
Brillando más libre que nadie
誰よりも自由に輝いて
dare yori mo jiyuu ni kagayaite
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes)
No, no gravity, no, no (you know, you know)
No, no gravity, no, no (you know, you know)
(Gravedad)
(Gravity)
(Gravity)
Pintando la calma del amanecer
暁の静寂を塗り替えるほどの
akatsuki no seijaku wo nurikaeru hodo no
Con rayas de luz brillante
閃光のストライプス
senkou no sutoraipusu
Hacia un nuevo comienzo, un regalo de rayos brillantes
新たな旅立ちへ 餞の shining rays
aratana tabidachi e hanamichi no shining rays
En lugar de mirar atrás y buscar respuestas
ふり返り答えを探すより
furikaeri kotae wo sagasu yori
Viajando hacia el futuro sin esperar el amanecer
夜明けを待たずに未来へ traveling
yoake wo matazu ni mirai e traveling
Porque hay un lazo de destino
自分らしさを
jibun rashisa wo
Que permite ser uno mismo
ぶつけ合える運命の絆が有るから
butsuke aeru unmei no kizuna ga aru kara
Cada vez que suelto lo que he conseguido, vuelo más alto
手に入れたもの手離すたびにより高く
te ni ireta mono tehanasu tabi ni yori takaku
Ahora cierra los ojos y asciende con imágenes infinitas a la siguiente fase
いま目を閉じて無限のイメージで昇る next phase
ima me wo toji te mugen no imeeji de noboru next phase
Yo, sin ansiedad ni miedo, la historia no tiene final
Yo 不安も恐れもない 物語に終わりはない
Yo fuan mo osore mo nai monogatari ni owari wa nai
Rompe las cadenas, donde sea que estés, llévame a volar
Break free どこにいたって君を乗せて let me fly
Break free doko ni itatte kimi wo nosete let me fly
Dibujo en el cielo mi sueño
空に描き出す my dream
sora ni egakidasu my dream
Porque podemos convertir los deseos en futuro
願いを未来に 変えていけるから僕ら
negai wo mirai ni kaete ikeru kara bokura
No tengas miedo
Don't be afraid
Don't be afraid
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
Nadie puede hacerlo como yo
Ain't nobody can do it like me
Ain't nobody can do it like me
Dejando atrás la pesadilla
振り切る nightmare
furikiru nightmare
Brillando más libre que nadie
誰よりも自由に輝いて
dare yori mo jiyuu ni kagayaite
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
(Gravedad)
(Gravity)
(Gravity)
No, no, no hay gravedad, sí
No, no, no gravity, yeah
No, no, no gravity, yeah
No, no, no hay gravedad, no
No, no, no gravity, no
No, no, no gravity, no
La primera emoción del azul del día que sopló en mi pecho aún
胸を吹き抜けた蒼き日の初期衝動が今でも
mune wo fukinuketa aoki hi no shoki shoudou ga ima demo
Aumenta la velocidad y me invita hacia el sueño
速度を上げて誘う 夢の先へと
sokudo wo agete sasou yume no saki e to
Dibujo en el cielo mi sueño
空に描き出す my dream
sora ni egakidasu my dream
Porque podemos convertir los deseos en futuro
願いを未来に 変えていけるから僕ら
negai wo mirai ni kaete ikeru kara bokura
No tengas miedo
Don't be afraid
Don't be afraid
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
Nadie puede hacerlo como yo
Ain't nobody can do it like me
Ain't nobody can do it like me
Dejando atrás la pesadilla
振り切る nightmare
furikiru nightmare
Brillando más libre que nadie
誰よりも自由に輝いて
dare yori mo jiyuu ni kagayaite
No, no hay gravedad, no, no (sabes, sabes oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
No, no gravity, no, no (you know, you know oh)
(Gravedad)
(Gravity)
(Gravity)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rampage From Exile Tribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: