Transliteración y traducción automáticas

Welcome 2 Paradise
The Rampage From Exile Tribe
Bienvenido al Paraíso
Welcome 2 Paradise
Estamos aquí (Lala lalalala)
We here (Lala lalalala)
We here (Lala lalalala)
Vamos (Lala lalalala)
C'mon (Lala lalalala)
C'mon (Lala lalalala)
Esto es el alboroto (Lala lalalala)
This is the rampage (Lala lalalala)
This is the rampage (Lala lalalala)
Bienvenido al Paraíso
Welcome to the Paradise
Welcome to the Paradise
En ese mapa no se refleja, pasando desapercibidos del GPS (GPS)
その地図には映らない すり抜けてGPS (GPS)
sono chizu ni wa utsuranai surinukete GPS (GPS)
Nuestro paraíso (Atlantis)
僕らだけの楽園 (Atlantis)
bokura dake no rakuen (Atlantis)
La luna de LED (Tan bueno)
LEDの月 (So good)
LED no tsuki (So good)
Iluminando y haciéndote bailar (Oh Dios)
に照らし出され Make ya groove (Oh God)
ni terashidasare Make ya groove (Oh God)
Flotando en las ondas de sonido
音の波に Floating on the air
oto no nami ni Floating on the air
Reflejos de luces, sonidos de bajo resonando juntos
照明のリフレクション 響き合うベース音
shoumei no rifurekushon hibikiau beesu on
Capturando el momento en una captura de pantalla, grabado en el corazón (Grabado fuertemente)
瞬間をスクリーンショット 胸に刻んで (強く刻んで)
shunkan wo sukuriin shotto mune ni kizande (tsuyoku kizande)
Las burbujas del Champagne estallan y bailan en el aire
Champagne の泡 弾けて舞う Heart
Champagne no awa hajikete mau Heart
Levanta tu copa una y otra vez, magia que no se desvanece
何度でも Raise your glass とけない魔法
nando demo Raise your glass tokenai mahou
Olvida el mañana
Forget about tomorrow
Forget about tomorrow
Riámonos de los blues del verano
笑い飛ばそう Summertime blues
warai tobasou Summertime blues
Olvida el mañana
Forget about tomorrow
Forget about tomorrow
Mañana el viento soplará
明日は明日の風が吹く
ashita wa ashita no kaze ga fuku
Porque podemos compartir este momento irrepetible
掛けがえない今を 分かち合えるから
kakegaenai ima wo wakachi aeru kara
Vístete y comienza a cantar
Dress up して歌い出すのさ
Dress up shite utai dasu no sa
Un verano que no se enfría para siempre
冷めない夏 Forever
samenai natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano brillante para siempre
(Oh wow oh wow) 煌めく夏 Forever
(Oh wow oh wow) kirameku natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano sin dormir para siempre
(Oh wow oh wow) 眠らぬ夏 Forever
(Oh wow oh wow) nemuranu natsu Forever
(Oh wow oh wow) Jugadores bailando bajo las estrellas
(Oh wow oh wow) 星空と踊る Players
(Oh wow oh wow) hoshizora to odoru Players
(Oh wow oh wow) Sueños que no despiertan para siempre
(Oh wow oh wow) 覚めない夢 Forever
(Oh wow oh wow) samenai yume Forever
Sí, como si estuviera efecto especial
Yeah エフェクトをかけたみたいに
Yeah efekuto wo kaketa mitai ni
La mente teñida de tie-dye
タイダイに染まる Mind
taidai ni somaru Mind
Sintiendo que algo está por suceder, el corazón late fuerte y comienza a correr
何か起こりそうで胸が 高鳴り 駆け出す
nanika okorisou de mune ga takanari kakedasu
Bebe el licor que fluye, encendido
飛び交った Liquor 飲み干して Lit up
tobikatta Liquor nomihoshite Lit up
(Mira) Mi equipo se reúne en la cabina
(Look at) ブースに集まる My squad
(Look at) buusu ni atsumaru My squad
Vamos a bailar hasta la mañana
ブギーバックしよう朝まで
bugiibakku shiyou asa made
Olvida el mañana
Forget about tomorrow
Forget about tomorrow
Cantemos hasta el amanecer los blues del verano
歌い明かそう Summertime blues
utai akasou Summertime blues
Olvida el mañana
Forget about tomorrow
Forget about tomorrow
Mañana secaremos las lágrimas
明日は明日の涙を拭く
ashita wa ashita no namida wo fuku
Culpemos al verano, esta noche jugamos con fuego
夏のせいにしてさ 今夜は Playing with fire
natsu no sei ni shite sa kon'ya wa Playing with fire
Colores mezclándose en uno solo
一つに混ざり合う Colors
hitotsu ni mazariau Colors
Un verano que no se enfría para siempre
冷めない夏 Forever
samenai natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano brillante para siempre
(Oh wow oh wow) 煌めく夏 Forever
(Oh wow oh wow) kirameku natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano sin dormir para siempre
(Oh wow oh wow) 眠らぬ夏 Forever
(Oh wow oh wow) nemuranu natsu Forever
(Oh wow oh wow) Jugadores bailando bajo las estrellas
(Oh wow oh wow) 星空と踊る Players
(Oh wow oh wow) hoshizora to odoru Players
(Oh wow oh wow) Sueños que no despiertan para siempre
(Oh wow oh wow) 覚めない夢 Forever
(Oh wow oh wow) samenai yume Forever
¿Cuántas veces más podremos
あと何度 僕らこうやって
ato nando bokura kou yatte
Pasarlo así, contándolo con los dedos?
過ごせるだろう 指で数えて
sugoseru darou yubi de kazoete
El futuro del que hablamos juntos
共に語り合った未来
tomo ni katariaatta mirai
Grabemos esta vista en nuestra memoria
この景色を忘れぬように
kono keshiki wo wasurenuyou ni
Quememos este instante en nuestra mente
一瞬を焼き付けてく
isshun wo yakitsukete ku
Olvidemos el mañana
Let's forget about tomorrow
Let's forget about tomorrow
Riámonos de los blues del verano
笑い飛ばそう Summertime blues
warai tobasou Summertime blues
Olvida el mañana
Forget about tomorrow
Forget about tomorrow
Mañana el viento soplará
明日は明日の風が吹く
ashita wa ashita no kaze ga fuku
Porque podemos compartir este momento irrepetible
掛けがえない今を 分かち合えるから
kakegaenai ima wo wakachi aeru kara
Vístete y comienza a cantar
Dress upして歌い出すのさ
Dress up shite utai dasu no sa
Un verano que no se enfría para siempre
冷めない夏 Forever
samenai natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano brillante para siempre
(Oh wow oh wow) 煌めく夏 Forever
(Oh wow oh wow) kirameku natsu Forever
(Oh wow oh wow) Un verano sin dormir para siempre
(Oh wow oh wow) 眠らぬ夏 Forever
(Oh wow oh wow) nemuranu natsu Forever
(Oh wow oh wow) Jugadores bailando bajo las estrellas
(Oh wow oh wow) 星空と踊る Players
(Oh wow oh wow) hoshizora to odoru Players
(Oh wow oh wow) Sueños que no despiertan para siempre
(Oh wow oh wow) 覚めない夢 Forever
(Oh wow oh wow) samenai yume Forever
Sí (Lala lalalala)
Yeah (Lala lalalala)
Yeah (Lala lalalala)
Bienvenido al Paraíso también conocido como Atlantis
Welcome to the Paradise A.K. a Atlantis
Welcome to the Paradise A.K. a Atlantis
Un verano que no se enfría para siempre
冷めない夏 Forever
samenai natsu Forever
¡Hey! Oye nena, sígueme por favor
Ho! Yo baby please follow me
Ho! Yo baby please follow me
Vamos a festejar hasta la mañana
騒ぎ明かそう朝まで
sawagi akasou asa made
Un verano que no se enfría para siempre
冷めない夏 Forever
samenai natsu Forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rampage From Exile Tribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: