Transliteración y traducción generadas automáticamente

YOUR LIFE YOUR GAME
The Rampage From Exile Tribe
TU VIDA TU JUEGO
YOUR LIFE YOUR GAME
Mira, aquí estoy
Look, here I stand
Look, here I stand
Buscando un lugar, más allá de la dirección a seguir
いばしょをさがしてほうこうようよりは
ibasho o sagashite hōkōyou yori wa
Sigue adelante, no mires atrás
Go on, don't look back
Go on, don't look back
Esta mañana decidí dirigirme hacia donde quiero ir
いきたいばしょをめざすときめたあさ
ikitai basho o mezasu to kimeta asa
Cualquiera tiene sus luchas
だれにだってあるstruggle
Dare ni datte aru struggle
Ahora lo entiendo
いまならわかる
ima nara wakaru
Aunque sea un callejón sin salida, si miras arriba, verás el cielo azul
Dead endでもみあげればblue sky
Dead end demo miagereba blue sky
Solo cambiando tu perspectiva, todo cambia
してんをかえるだけですべてかわる
shiten o kaeru dake de subete kawaru
En ese momento, cambia tu mundo
そのいっしゅんでchange your world
sono isshun de change your world
Si quieres ir hacia adelante, atraviesa el muro
さきへいきたいならbreak through the wall
saki e ikitai nara break through the wall
Si solo crees en ti mismo, rompe el molde
じぶんだけをしんじたらbreak the mold
jibun dake o shinjitara break the mold
A pesar de cuántas veces caigas, apunta a la meta
なんどたおれたってめざすgoal
nan do taoreta tte mezasu goal
Si aún no puedes detenerte, atraviesa el muro
まだとまれないならbreak through the wall
mada tomarenai nara break through the wall
No necesitas la aprobación de nadie, tu vida, tu juego
いらないせいかいなんてyour life, your game
iranai seikai nante your life, your game
Con esos pasos, ábrete camino, tu vida, tu juego
そのあしできりひらけyour life, your game
sono ashi de kiri hirake your life, your game
Hasta un futuro que aún no ves, tu vida, tu juego
まだみぬみらいまでyour life, your game
mada minu mirai made your life, your game
Vamos, baila, baila, baila
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Es hora de dominar el juego
Time to own the game
Time to own the game
No decido rendirme hasta que lo haga
あきらめるまできまらないmake
akirameru made kimaranai make
Sigo en mi camino, solo caminando
Still on my wayあるくだけ
Still on my way aruku dake
Iluminando el camino con esperanza
Hopeでみちをてらして
Hope de michi o terashite
El camino por delante es largo
さきはながいみちのり
saki wa nagai michinori
Continúo dibujando mi historia de vida
えがきつづけるlife story
egakitsuzukeru life story
Para que pueda amarme a mí mismo
じぶんじしんがあいせるように
jibun jishin ga aiseru yōni
Lo que parecía imposible ese día, ahora es un juego fácil
あの日のふかのうもいまはeasy game
ano hi no fukanō mo i'ma wa easy game
¡Créelo, tienes lo necesario!
しんじようyou got what it takes
shinjiyou you got what it takes
Si quieres ir hacia adelante, atraviesa el muro
さきへいきたいならbreak through the wall
saki e ikitai nara break through the wall
Si solo crees en ti mismo, rompe el molde
じぶんだけをしんじたらbreak the mold
jibun dake o shinjitara break the mold
A pesar de cuántas veces caigas, apunta a la meta
なんどたおれたってめざすgoal
nan do taoreta tte mezasu goal
Si aún no puedes detenerte, atraviesa el muro
まだとまれないならbreak through the wall
mada tomarenai nara break through the wall
No necesitas la aprobación de nadie, tu vida, tu juego
いらないせいかいなんてyour life, your game
iranai seikai nante your life, your game
Con esos pasos, ábrete camino, tu vida, tu juego
そのあしできりひらけyour life, your game
sono ashi de kiri hirake your life, your game
Hasta un futuro que aún no ves, tu vida, tu juego
まだみぬみらいまでyour life, your game
mada minu mirai made your life, your game
Vamos, baila, baila, baila
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Es hora de dominar el juego
Time to own the game
Time to own the game
Al otro lado del muro, un nuevo día
かべのむこうにbrand new day
kabe no mukō ni brand new day
No te preocupes por lo que dicen los demás
きにしないwhat others say
ki ni shinai what others say
Tu propio escenario
じぶんだけのすてーじ
jibun dake no sute-ji
Nunca va a cambiar
It's never gonna change
It's never gonna change
Si quieres ir hacia adelante, atraviesa el muro
さきへいきたいならbreak through the wall
saki e ikitai nara break through the wall
Si solo crees en ti mismo, rompe el molde
じぶんだけをしんじたらbreak the mold
jibun dake o shinjitara break the mold
A pesar de cuántas veces caigas, apunta a la meta
なんどたおれたってめざすgoal
nan do taoreta tte mezasu goal
Si aún no puedes detenerte, atraviesa el muro
まだとまれないならbreak through the wall
mada tomarenai nara break through the wall
No necesitas la aprobación de nadie, tu vida, tu juego
いらないせいかいなんてyour life, your game
iranai seikai nante your life, your game
Con esos pasos, ábrete camino, tu vida, tu juego
そのあしできりひらけyour life, your game
sono ashi de kiri hirake your life, your game
Hasta un futuro que aún no ves, tu vida, tu juego
まだみぬみらいまでyour life, your game
mada minu mirai made your life, your game
Vamos, baila, baila, baila
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Get boogie yo boogie yo boogie yo
Es hora de dominar el juego
Time to own the Game
Time to own the Game



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Rampage From Exile Tribe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: