Traducción generada automáticamente
I Thought I Heard Sirens
The Ready Aim Fire!
Pensé que escuchaba sirenas
I Thought I Heard Sirens
Nunca te verás tan hermosa como debajo de esa farola zumbanteYou'll never look as beautiful as underneath that buzzing streetlight
Gritando palabrotas al cielo nocturno con lágrimas brotando de tus ojosShouting curse words at the night sky with tears streaming from your eyes
Pero, en verdadera moda clásica, no pude cubrirme lo suficientemente rápidoBut in true classic fashion, I couldn't take cover fast enough
Y las voces caídas simplemente volvieron hacia míAnd the falling voices just fell back onto me
Dije, 'Las cosas tendrán más sentido cuando estemos de vuelta en California'I said, "Things'll make more sense when we're back in California"
Sí, supongo que no tengo mucho sentido cuando no estoy en CaliforniaYeah, I guess I don't make much sense when I'm not in California
Pero poco sabía que estás compuesta enteramente de cigarrillosBut little did I know that you're composed entirely of cigarettes
Y los votos enojados que gritaste esa noche eran una sinfonía de amenazas vacíasAnd the angry vows you screamed that night were a symphony of empty threats
Oh, pero hiciste que mis dedos se movieran al ritmo, cariñoOh, but you had my toes tappin, honey
Y la melodía aún está pegada en mi cabezaAnd the melody is still stuck in my head
Así que temo que lo único que me dejará dormirSo I fear the only thing that'll let me get some sleep
Es la caja de música que encontré en tu pecho cuando estábamos tirados en la calleIs the music box I found in your chest when we were lying in the street
Pero de vuelta en la costa, parece que tu sangre hierve al ritmo de los beats electrónicosBut back on the coast, it seems your blood boils to electro beats
No hay nada clásico al respecto, no hay nada clásico al respectoThere's nothing classic about it, there's nothing classic about it
Tus palabras están llegando a la orillaYour words are washing up on the beach
Por favor, deja de tener sentido, por favor, deja de tener sentidoPlease stop making sense, please stop making sense
No lo soportoI can't stand it
Dijiste, 'El amor tiene esta cruel costumbre deYou said, "Love has this cruel habit of
No durar la noche, no cruzar las líneas estatales'Not lasting the night, not crossing state lines
Así que vamos,So come on,
No hay sirenas sonando,There are no sirens sounding,
No hay edificios ardiendo cayendo a nuestro alrededor,There are no burning buildings falling around us,
Así que eso no es amor en absoluto, no, para nadaSo that's not love at all, no, not at all
Así que vamos,So come on,
Tus pulmones no se están colapsando,Your lungs aren't collapsing,
Quiero decir, si aún estás respirando,I mean, if you're still breathing,
Entonces realmente, vamos ahora,Then really, come on now,
Eso no es amor en absoluto, no, para nada'That's not love at all, no, not at all"
Tus palabras están llegando a la orillaYour words are washing up on the beach
Por favor, deja de tener sentido, por favor, deja de tener sentidoPlease stop making sense, please stop making sense
No lo soportoI can't stand it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ready Aim Fire! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: