Traducción generada automáticamente

Bone Needle
The Red Chord
Aguja de Hueso
Bone Needle
Tu mejor amigo se está muriendo.Your best friend is dying.
Muriendo a tus pies.Dying at your feet.
Intentas despertar, pero no es solo un sueño.You try to wake up but it's not just a dream.
Nunca confíes en la lengua de un hombre.Never trust the tongue of a man.
He escuchado que los demonios son sus amigos.I've heard the devils are his friends.
¿Así que quieres escuchar la estúpida canción del perro? Veo.so you want to here the stupid dog song? I see.
¿Crees que esto es gracioso?Do you think this is funny.
Estamos hablando de vida y muerte.we're talking about life and death.
¿Te hace reír cuando los riñones fallan y las caderas se desplazan?Dose it make you laugh when kidneys fail and the hips displace.
Supongo que veremos realmente cuánto vale una amistad.I guess we'll see really what a friend ship is worth.
Esta es la última batalla.This is the final stand.
¿Quién está conmigo?Who's standing with me.
Ah, veo cómo es.Ah I see how it is.
Nunca confíes en un humano.Never trust a human.
¿No lo ves?Don't you see.
Esto es la realidad, la vida y muerte de un canino.This is reality the life and death of a canine.
No puedes relacionarte porque vamos siete veces más rápido.You can't relate because where going seven times the speed.
¿Quién baja conmigo?Who is coming down with me.
¿Y qué habrías hecho diferente?And what would have done differently.
Esto es el apocalipsis perruno.This is doggie apocalypse.
No me hagas ningún favor.Don't do me any favors.
¿Todavía quieres escucharlo?You still want to here it.
Me da asco.It makes me sick.
Es desconsiderado.It's inconsiderate.
Es inhumano.it's inhumane.
Es propaganda.it's propaganda.
¿No lo entiendes?Don't you get it.
Si pudieras revivir, ¿tomarías lo que sabes y irías directo al grano?If you could relive would you take what you know and go for the throat.
O ¿reservarías ciegamente y te hundirías en llamas en humilde servicio al amo/dueño?Or would you blindly reserve and go down in flames in humble service to the master/owner.
Es inhumano.it's in humane.
¿No lo entiendes? Sácame de esta miseria.don't you get it put me out of misery.
No me hagas ningún favor.Don't do me any favors.
Simplemente no quieres limpiar la orina del suelo.You just don't want to clean piss off the floor.
Todo cubierto de etiquetas de piel.All covered with skin tabs.
Supongo que realmente veremos.I guess we'll really see.
Después de todos estos años.After all these years .
¿Cómo pudiste?How could you.
Tu humilde sirviente.Your humble servant.
Encuentra la aguja de hueso.Net the bone needle.
¿Qué significa?What's it mean.
Estamos hablando de eutanasia y no, no me refiero a ¿Cómo te gustaría ser esterilizado?Where talking euthanasia and no I don't mean How'd you like be spayed.
Después de todos estos años cubierto de etiquetas de piel.After all these years covered with skin tabs.
Tu humilde sirviente, ¿cómo pudiste hacer esto?Your humble servant how could you do this.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Red Chord y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: