Traducción generada automáticamente

Demons In Your Choir
The Red Clay Strays
Démons dans ton chœur
Demons In Your Choir
Chérie, pourquoi t'es allée écouterDarlin', why'd you go and listen
Ils n'ont rien de bon à direThey ain't got nothing good to say
Maintenant, il y a tant de vie que tu ratesNow there's so much life you're missing
Ces soi-disant amis t'ont égaréeSo-called friends led you astray
Tu sais que le diable garde sa compagnieYou know the devil keeps his company
Avec toutes ses choses brillantes et scintillantesWith all his bright and shiny things
C'est pas une église juste parce que ça fait du bienIt ain't a church just 'cause it feels good
C'est pas un ange juste parce qu'il a des ailesIt ain't an angel 'cause it's got wings
Tu chantes avec les menteursYou've been singing with the liars
Et ils jouent sur tes pires désirsAnd they're playing your worst desires
Si je pouvais te tirer du feuIf I could pull you from the fire
Alors peut-être que je pourrais te sauverThen maybe I could save you
De ces démons dans ton chœurFrom those demons in your choir
Maintenant, tu es aussi seule que jamaisNow you're as lonely as you've ever been
Comme la compagnie que tu gardesJust like the company you keep
Tu dois arrêter de les laisser te détruire maintenantYou gotta stop letting 'em tear you down now
Avant qu'ils ne te tuent dans ton sommeilBefore they kill you in your sleep
J'aimerais que tu saches ce que tu méritesI wish you knew what you deserved
J'aimerais pouvoir te donner ce dont tu as besoinI wish I could give you what you need
Tu vas te réveiller et tu te demanderasYou're gonna wake up and you'll wonder
Pourquoi t'es jamais partieWhy did you ever leave
Tu chantes avec les menteursYou've been singing with the liars
Et ils jouent sur tes pires désirsAnd they're playing your worst desires
Si je pouvais te tirer du feuIf I could pull you from the fire
Alors peut-être que je pourrais te sauverThen maybe I could save you
De ces démons dans ton chœur (te sauver, te sauver)From these demons in your choir (save ya, save ya)
De ces démons dans ton chœurFrom these demons in your choir
Tu chantes avec les menteursYou've been singing with the liars
Et ils jouent sur tes pires désirsAnd they're playing your worst desires
Si je pouvais te tirer du feuIf I could pull you from the fire
Alors peut-être que je pourrais te sauverThen maybe I could save you
De ces démons dans ton chœur (te sauver, te sauver)From these demons in your choir (save ya, save ya)
De ces démons dans ton chœur (te sauver, te sauver)From these demons in your choir (save ya, save ya)
De ces démons dans ton chœur (te sauver, te sauver)From these demons in your choir (save ya, save ya)
De ces démons dans ton chœur (te sauver, te sauver)From these demons in your choir (save ya, save ya)
De ces démons dans ton chœurFrom these demons in your choir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Red Clay Strays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: