Tradução automática

If I Didn't Know You
The Red Clay Strays
Si je ne te connaissais pas
If I Didn't Know You
Tu m'as attrapé à un carrefour, tu m'as eu juste à tempsYou caught me at a crossroads, you caught me in the nick of time
Sur le bord avec un pied dans le vide, attendant juste un signeOn the ledge with one foot hanging, just waiting for a sign
J'étais au fond du trou, traînant avec la mauvaise bandeI was down and out, running with the wrong crowd
Je passais par toutes les mauvaises portesI was walking through every wrong door
Je ne peux pas imaginer tous les ennuis que j'aurais si tu ne m'avais jamais prisI can't imagine all the trouble I'd be if you never made me yours
Si je ne te connaissais pas, je ne saurais pas aimerIf I didn't know you, I wouldn't know how to love
Je ne saurais pas ce que ça fait d'être le seul pour quelqu'unI wouldn't know what it feels like to be someone's only one
Si je n'avais jamais vu tes yeux, c'est comme si je n'avais jamais vu le soleilIf I never saw your eyes, it's like I'd never see the Sun
Que ferais-je si je ne te connaissais pas ?What would I do if I didn't know you?
Certaines personnes n'y arrivent jamais, essayant de s'en sortir seulesSome people never make it, trying to make it on their own
Un autre homme n'est qu'une île jusqu'à ce qu'une bonne femme l'appelle chez luiAnother man's just an island until a good woman calls him home
Eh bien, tu m'as trouvé, perdu, je vois, ballotté et retournéWell, you found me, lost, I see, tossed and turned around
Je me suis accroché à la marée, ouais, tu ne me mettras pas à terreHeld on through the ebb and flow, yeah, you ain't putting me down
Et si je ne te connaissais pas, je ne saurais pas aimerAnd if I didn't know you, I wouldn't know how to love
Je ne saurais pas ce que ça fait d'être le seul pour quelqu'unI wouldn't know what it feels like to be someone's only one
Et si je n'avais jamais vu tes yeux, c'est comme si je n'avais jamais vu le soleilAnd if I never saw your eyes, it's like I'd never see the Sun
Que ferais-je si je ne te connaissais pas ?What would I do if I didn't know you?
Je ne vois pas le bout de ma cordeI can't see the end of my rope
Je ne peux pas changer mes hierI can't change my yesterdays
Eh bien, parfois je me demandeWell, sometimes I just wonder
Qui je serais aujourd'hui ?Who I'd be today?
Si je ne te connaissais pas, je ne saurais pas aimerIf I didn't know you, I wouldn't know how to love
Je ne saurais pas ce que ça fait d'être le seul pour quelqu'unI wouldn't know what it feels like to be someone's only one
Et si je n'avais jamais vu tes yeux, c'est comme si je n'avais jamais vu le soleilAnd if I never saw your eyes, it's like I'd never see the Sun
Que ferais-je si je ne te connaissais pas ?What would I do if I didn't know you?
Oh, que ferais-je si je ne te connaissais pas ? Mm-mmOh, what would I do if I didn't know you? Mm-mm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Red Clay Strays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: