Traducción generada automáticamente

Killers
The Red Clay Strays
Tueurs
Killers
Je suis né sur le trottoir dans une ville que je ne connais pasI was born on the sidewalk in a city I don’t know
En soixante-cinq, j'ai pris les armes et monté sur un bateauIn sixty-five I took arms and got on a boat
On m'a dit de tirer partout où je voyais de la fuméeThey told me to shoot wherever I saw smoke
Je ne pouvais pas m'empêcher de rire, seigneur, ça semblait être une blague.I could not stop laughing lord it seemed like a joke.
En soixante-quinze, à vingt-cinq ans, j'ai eu un filsIn seventy-five, at twenty five I had me a son
Et il est mort jeune à cause de mon flingueAnd he died when he was young because of my gun
Laissé à l'air libre dans un étui, j'ai dû m'enfuirLeft out in the open in a case I had to run
Je ne pouvais pas y croire, personne non plusI could not believe it neither did anyone
Ils m'ont trouvé à Shreveport, juste moi et un couteauThey found me in Shreveport just me and a knife
Ils ont nettoyé mon sang et m'ont envoyé en tauleThey cleaned off my blood and they sent me to life
Pendant trente ans, j'ai veillé la nuitFor thirty years I lay awake in the night
À penser à la jungle, au sang et au combatThinking 'bout the jungle and blood and the fight
En deux mille cinq, on m'a relâché dans les ruesIn two thousand five I was let out on the streets
Un jeune de cinquante-cinq ans et maintenant c'est là que je dorsA young fifty-five and now that’s where I sleep
Je fais de mon mieux avec une tasse et un panneauI do my best workin’ with a cup and a sign
Demandant aux gens de me filer un peu de monnaie ou du tempsAskin’ folks please spare me some change or some time
Hier, un jeune homme s'est tenu à mes piedsYesterday a young man stood at my feet
Il a demandé ce que je voulais, j'ai dit quelque chose à mangerHe asked what I wanted I said something to eat
Il a dit que les tueurs avec des flingues, ils appartiennent à la rueHe said killers with guns they belong on the street
J'y ai pensé et j'ai ri jusqu'à pleurerI thought about that and I laughed till I cried
C'est la meilleure putain de blague que j'ai entendue depuis longtempsThat's the best damn joke I’d heard in a long time
Une très longue période.A very long time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Red Clay Strays y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: