Traducción generada automáticamente
Feeling
The Refreshments
Sintiendo
Feeling
Bueno, tuve un presentimientoWell I had a feeling
cuando escribí esta canciónwhen I wrote this song
en el porche después de la lluviaout on the porch after the rain
y el presentimiento fue algo asíand the feeling went something like this
Bueno, dejé entrar al gato por la puertaWell I let the cat in through the gate
y dejé que el teléfono sonara sin pararand I let phone ring off the hook
y sentí el fresco aire en mi pieland I felt the cool air on my skin
Bueno, era un pez sin peceraWell I was a fish without a fishbowl
Y era un mono fuera de mi jaulaAnd I was a monkey out of my cage
Y era un banquero sin dineroAnd I was a banker out of money
Pero no cambiaría nadaBut I wouldn't change a thing
Bueno, tuve un presentimientoWell I had a feeling
cuando escribí esta canciónwhen I wrote this song
en el porche después de la lluviaout on the porch after the rain
y el presentimiento fue algo asíand the feeling went something like this
El barro se estaba secando en el sueloThe mud was dryin' on the ground
Y los bichos estaban arrastrándose por todas partesAnd the bugs was crawlin' all around
Y el perro estaba atrapando moscas en su bocaAnd the dog was catchin' flies in his mouth
Bueno, era un pez sin peceraWell I was a fish without a fishbowl
Y era un mono fuera de mi jaulaAnd I was a monkey out of my cage
Y era un banquero sin dineroAnd I was a banker out of money
Pero no cambiaría nadaBut I wouldn't change a thing
Bueno, no cambiaría nada (repetido)Well I wouldn't change a thing (repeated)
Sí, tuve un presentimientoYeah I had a feeling
cuando escribí esta canciónwhen I wrote this song
en el porche después de la lluviaout on the porch after the rain
y el presentimiento fue algo asíand the feeling went something like this
Bueno, dejé entrar al gato por la puertaWell I let the cat in through the gate
y dejé que el teléfono sonara sin pararand I let the phone ring off the hook
Y el perro estaba ocupado masticando las cosas que había pasado tanto tiempo adquiriendoAnd the dog was busy chewin' up the things I'd spent so long acquiring
Bueno, era un pez sin peceraWell I was a fish without a fishbowl
Y era un mono fuera de mi jaulaAnd I was a monkey out of my cage
Bueno, era un banquero sin dineroWell I was a banker out of money
Y era un libro sin páginaAnd I was a book without a page
Bueno, era un surfista sin tabla de surfWell I was a surf without a surfboard
Y era un jefe sin tocadoAnd I was a chief without a headdress
Bueno, era un espejo sin banderaWell I was a mirror without a banner
Una máquina sin rabiaA machine without a rage
Y no cambiaría nadaAnd I wouldn't change a thing
Bueno, no cambiaría nada (repetido)Well I wouldn't change a thing (repeated)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Refreshments y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: