Traducción generada automáticamente

Tallest Man In The Nightclub
The Reytons
El hombre más alto en la discoteca
Tallest Man In The Nightclub
Camisetas ajustadas y dos por uno en cóctelesTight tops and two for one cocktails
Ojos iluminados por el teléfono móvilEyes all lit up by the mobile phone
Hay algo que no está del todo bien por aquíThere's something not quite right around here
La pista de baile ha visto días mucho más clarosDance floor's seen days much learier
Están afuera en el área de fumadoresThey're outside in the smoking area
Algo está terriblemente mal por aquíSomething so terribly wrong round here
Él dijo: ¿Cómo diablos terminé aquí?He said: How the hell did I end up in here?
Cuando solo salí por una cerveza tranquilaWhen I only came out for a quiet beer
Él dijo: ¿Cómo diablos llegué a este estado?He said: How the hell did I get in this state?
Oh, déjame en 1998, por favor amigoOh, drop me off in 1998, please mate
Nuevo club, la misma alfombra viejaNew club, same old carpet
Una capa de pintura no ocultará esta basuraLick of paint won't hide this garbage
Deja una libra porque dijo: sin spray no hay camaDrop a quid 'cause he said: no spray no lay
De ninguna maneraNo way
Esa chica, se ve tan hermosaThat girl, she looks so beautiful
Pero se tomó mucho tiempo en el cubículo del bañoBut took a long time in the toilet cubicle
Empolvándose la nariz lista para la nocheNose powdering ready for a night
Está bienAlright
Él dijo: ¿Cómo diablos terminé aquí?He said: How the hell did I end up in here?
Cuando solo salí por una cerveza tranquilaWhen I only came out for a quiet beer
Él dijo: ¿Cómo diablos llegué a este estado?He said: How the hell did I get in this state?
Oh, déjame en 1998, por favor amigoOh, drop me off in 1998, please mate
Cigarrillos tirados en el pisoCigarettes lie on the floor
Última llamada que escuchéLast orders I heard them call
El tiempo vuela, eso lo séTime flies by this much I know
Los recuerdos resuenan por la paredThe memories echo down the wall
Silenciosa discoteca difícil de entenderSilent disco hard to call
Esto no está bien, necesito irmeThis ain't right, I need to go
Él dijo: ¿Cómo diablos terminé aquí?He said: How the hell did I end up in here?
Cuando solo salí por una cerveza tranquilaWhen I only came out for a quiet beer
Él dijo: ¿Cómo diablos llegué a este estado?He said: How the hell did I get in this state?
Oh, déjame en 1998, por favor amigoOh, drop me off in 1998, please mate
Por favor amigoPlease mate
Él dijo: Déjame en 1998He said: Drop me off in 1998
Por favor amigoPlease mate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Reytons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: