Traducción generada automáticamente
Last Battle
The Ring
Última Batalla
Last Battle
Amigo, sé en qué estás pensando, veo que sufres día a díaMy friend i know what you been thinking i see you suffer day by day
Déjame tranquilizar tu mente, aconsejarte en la elección que estás intentando hacerLet me ease your mind advise you in the choice you're trying to make
Por supuesto, hay otras formas de hacer esto' course there are other ways to do this
Ven conmigo, mi ciudad te espera, tómate el tiempo para ver las cosas con claridadCome with me my city waits for you, take the time to see things clear
¿Por qué desechar lo que una vez pudo salvarte?Why throw away what once can save you
Aléjate de mí, ya no necesito más tus consejosStay away from me i don't need your advice anymore
¿No ves que has cambiado, te has perdido a ti mismo?Can't you see you've changed you´ve lost yourself
Tu ambición brilla, pero sé lo que debo hacerYour ambition is shining through but i know what i have to do
Es solo el miedo lo que me detieneIt's only fear that holds me back
¿Qué quieres decir? No soy un ladrón, pero no te rogaréWhat do you mean, i'm not a thief but i won't beg you
Y verte arruinar la oportunidad que tenemosAnd watch you spoil the chance we have
Puede ser cierto que los elfos y magos no puedan usarloIt might be true that elves and wizards cannot use it
Pero ¿no tendrás fe en el hombre?But won't you have some faith in man
Detrás de cuya protección has dormido tanto tiempoBehind whose protection you so long have slumbered
El anillo daría al líder el poder de mandar, si nadie más ¿por qué no yo mismo?The ring would give a the leader the power to command. if no one else why not myself?
Todos los hombres se reunirían bajo mi estandarteAll men would flock under my banner
Aléjate de mí, ya no necesito más tus consejosStay away from me i don't need your advice anymore
¿No ves que has cambiado, te has perdido a ti mismo?Can't you see you've changed you´ve lost yourself
Crees que tu plan es astuto, pero sé lo que debo hacerYou think your plan is cunning to but i know what i have to do
Mi mente está clara, estoy en mi caminoMy mind is clear i'm on my way
Aléjate, muchacho, este camino debo recorrerlo soloStay away my lad, this road i must walk all alone
¿No ves que me embarco en un sendero peligroso?Can't you see i'm off on danger trail
Maestro, lo sé lo suficientemente bien, pero este camino fue hecho para los dosMaster i know that well enough but this road was meant for the both of us
Que los demás encuentren un camino más seguro, juntos nos quedaremosMay the others find a safer way, together we will stay
Adiós hasta siempre, tengo miedo... pero quizásGoodbye until forever i'm afraid…yet we may



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Ring y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: